West Bend Slow Cooker 3 4 Quart Crockery Cooker User Manual

3 – 4 Quart CrockeryCooker  
Instruction Manual  
Register this and other West Bend® Housewares products through our website:  
Important Safeguards............................................................................................... 2  
Heat Precautions...................................................................................................... 2  
Electricity Precautions.............................................................................................. 3  
Precautions For Use Around Children...................................................................... 4  
Using Your Crockery Cooker.................................................................................... 4  
Cleaning Your Crockery Cooker............................................................................... 5  
Crockery Cooking Tips............................................................................................. 5  
Recipes .................................................................................................................6-9  
Warranty................................................................................................................. 10  
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE  
 
To prevent electrical shock, personal injury or property damage, read and  
follow all instructions and warnings.  
Electricity Precautions  
To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs, or other electric  
parts in water or other liquids.  
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug.  
Do not use electric parts outdoors, or place them on or near a gas or electric  
burner, in a heated oven, refrigerator or freezer.  
Do not plug cord into wall outlet unless crockery cooker is set in OFF position.  
Always turn control to OFF and unplug the appliance from outlet when not in use  
and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts.  
Your crockery cooker has a short cord as a safety precaution to avoid pulling,  
tripping or entanglement. To avoid pulling, tripping or entanglement, position the  
cord so that it does not hang over the edge of the counter, table or other flat  
surface area.  
While use of an extension cord is not recommended, if you must use one, make  
sure the cord has the same or higher wattage as the crockery cooker (wattage is  
stamped on the underside of the crockery cooker base). To avoid pulling, tripping  
or entanglement, position the cord so that it does not hang over the edge of the  
counter, table or other flat surface area.  
Use an electrical outlet that accommodates the polarized plug on the crockery  
cooker. On a polarized plug, one blade of the plug is wider than the other. If the  
plug does not fit fully into the outlet or extension cord, reverse the plug. If the  
plug still does not fit fully, contact a qualified electrician. Do not alter the plug.  
Do not use an outlet or extension cord if the plug fits loosely or if the outlet or  
extension cord feels hot.  
Keep the cord away from hot parts of the appliance and hot surfaces during  
operation.  
3
 
To prevent burns or other personal injuries to children, read and follow all  
instructions and warnings.  
Precautions For Use Around Children  
Always supervise children.  
Do not allow children to operate or be near the crockery cooker, as the outside  
surfaces are hot during use.  
Do not allow cord to hang over any edge where a child can reach it. Arrange cord  
to avoid pulling, tripping or entanglement.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Using Your Crockery Cooker  
Before using your Crockery Cooker the first time, clean the entire unit according to  
the cleaning instructions.  
1. Place heating base on dry, level, heat-resistant surface, away from any edge.  
2. Place foods into cooking pot, cover and place into heating base. (If you wish to  
brown or precook any foods before slow cooking, this must be done in a  
different cooking utensil on top of the range). Never place ceramic-cooking  
pot on top of range, as it will break from direct contact with heat.  
3. With heat control set at OFF, plug cord into a 120 volt AC electric outlet only.  
4. Set heat control to LO or HI and cook for recommended time given in recipe. If  
your crockery cooker has a signal light, it will glow when cooker is on. As a  
general guideline, most meat and vegetable combinations need 8 to 10 hours of  
cooking at LO, or 4 to 6 hours at HI. Do not cook foods at Keep Warm  
setting, as temperature is not hot enough to cook foods. Use Keep Warm  
setting only to keep hot, cooked food warm for serving. Avoid removing  
cover when slow cooking as cooking time will be increased due to loss of  
temperature. Remove cover only when needed to stir occasionally or when  
adding ingredients. Always lift cover slowly, directing steam away from you.  
5. After food is cooked, reduce heat to Keep Warm for serving or turn control to  
OFF. Unplug cord from electric outlet after use. Allow cooker to cool before  
cleaning.  
Some smoke and/or odor may occur upon heating due to the release of  
manufacturing oils – this is normal.  
Some expansion/contraction sounds may occur during heating and cooling – this  
is normal.  
4
 
Cleaning Your Crockery Cooker  
Allow the entire unit (base, cooking pot and cover) to cool before cleaning. Set  
cooking pot and cover on dry, heat-protective surface for gradual cooling. Do  
not run cold water over hot cooking pot or cover, as they may crack if  
cooled suddenly.  
1. Wipe heating base and cord with a damp cloth after it has been unplugged and  
the base is cool.  
2. Cooking pot and cover may be washed using hot soapy water by hand or  
cleaned in the dishwasher. Avoid contact between pieces to prevent damage.  
3. Use a non-abrasive cleanser or baking soda paste to remove stains. Do not use  
metal scouring pads or cleansers. Wipe with distilled vinegar to remove water  
spots or mineral deposits. Rewash with hot soapy water, rinse and dry.  
Crockery Cooking Tips  
Stir foods occasionally to reduce sticking to sides of cooking pot.  
Use only plastic, rubber, wooden or non-metal cooking tools with cooking pot.  
Use of metal cooking tools may scratch the ceramic pot.  
Foods will be brought to a simmer at all cooking settings. The setting determines  
the time needed to reach a simmer.  
If the cooking pot is filled less then half full, suggested cooking times should be  
reduced.  
Less tender, less expensive cuts of meat are better suited to slow cooking then  
expensive cuts of meat. Remove excess fat from meat when possible before  
slow cooking. Remove skin from poultry, if desired, before cooking.  
Raw vegetables take longer to cook than meats as the liquid simmers rather  
than boils. Cut vegetables into uniform, bite-size pieces to cook evenly.  
You may fill the cooking pot with food the night before cooking and refrigerate.  
When ready, place cooking pot into the heating base and cook. The gradual  
warming will not harm the cooking pot.  
Insert a meat thermometer into roast, hams or whole chickens to ensure meats  
are cooked to recommended temperature. Fresh or thawed fish and seafood fall  
apart during long hours of cooking. Add these ingredients an hour before  
serving.  
Milk, sour cream and natural cheese break down during long hours of cooking.  
Add these ingredients just before serving or substitute with undiluted condensed  
creamed canned soups or evaporated milk. Processed cheese tends to give  
better results than naturally aged cheese.  
Rice and pasta may be added uncooked during the last hour of cooking time. If  
added uncooked, make sure there are at least two cups of liquid in the cooking  
pot. Stir occasionally to prevent sticking.  
5
 
Recipes  
Many of your favorite recipes may be adapted to the West Bend® Crockery Cooker.  
To do so, use the following guide.  
If your recipe says to cook  
Cook at LO for…  
Cook at HI for…  
for…  
30 minutes  
6 to 8 hours  
8 to 10 hours  
10 to 12 hours  
3 to 4 hours  
5 to 6 hours  
7 to 8 hours  
35 to 60 minutes  
1 to 3 hours  
Try some of our favorite recipes using the West Bend® Crockery Cooker that we  
have included to get you started.  
Hearty Chicken Noodle Soup  
11/2 lbs  
chicken parts, skinned if desired  
water  
3
1
cups  
medium onion - chopped  
carrots – cut into 1/2-inch pieces  
ribs of celery – cut into 1/2-inch pieces  
14½ ounce can whole tomatoes – undrained – cut up  
instant chicken bouillon  
dried parsley flakes  
3
3
1
2
tsp  
tsp  
tsp  
tsp  
tsp  
cup  
2
½
¼
¼
¾
salt  
dried rosemary leaves  
pepper  
uncooked fine egg noodles  
Cooking Time:LO = 8 to 9 hours HI = 5 to 6 hours  
1. Combine all ingredients, except egg noodles in the cooking pot. Place cooking  
pot into heating base, cover and cook at desired heat setting for time given or  
until chicken and vegetables are tender.  
2. Remove chicken pieces from cooking pot and set aside to cool slightly. Set  
control to HI and add noodles, stirring to combine. Cover and continue to cook  
30 minutes.  
3. Remove chicken from bones and cut into bite-size pieces. Return meat to  
cooking pot and cook until noodles are tender. Serves 4. Set at Keep Warm for  
serving, if desired.  
6
 
Slow Cooker Stew  
beef stew meat, cut into 1-inch pieces  
Small onion – chopped  
carrots – cut into 1/2-inch pieces  
ribs celery – cut into 1/2-inch pieces  
medium potatoes – cut into 1/2-inch pieces  
14½ ounce can whole tomatoes – undrained – cut up  
10½ ounce cans beef broth  
worcestershire sauce  
11/2 lbs  
1
3
2
3
1
1
2
1
tsp  
tbsp  
dried parsley flakes  
1
bay leaf  
¾
¼
tsp  
tsp  
salt  
pepper  
1½ tbsp  
quick cooking tapioca  
Cooking Time:LO = 8 to 10 hours HI = 5 to 6 hours  
1. Combine all ingredients in cooking pot, stir to blend.  
2. Place cooking pot into the heating base, cover and cook at desired heat setting  
for time given or until meat and vegetables are tender. Remove bay leaf before  
serving. Serves 4. Set at Keep Warm for serving if desired.  
Beef Roast with Vegetables  
2–21/2 lbs  
beef roast  
salt and pepper to taste  
Small onion – quartered or sliced  
carrots – cut into 1-inch pieces  
medium potatoes – quartered and halved  
water  
1
4
4
½
cup  
Cooking Time:LO = 9 to 10 hours HI = 5 to 6 hours  
1. If desired, brown roast in skillet over medium heat of range unit before placing  
into cooking pot. Season as desired. Place vegetables around roast. Add water.  
2. Place cooking pot into heating base, cover and cook at desired heat setting for  
time given or until meat and vegetables are tender. (Meat thermometer should  
read 170°F for well done). Remove roast and vegetables. Thicken juices with  
mixture of 2 tablespoons cornstarch and 2 tablespoons water if desired. Set  
control to HI and slowly stir mixture into juices until thickened. Serves 4.  
7
 
Herbed Pork Roast  
large garlic cloves – quartered  
pork roast – boneless or bone-in  
salt  
3
2½-3 Lb  
¾
¾
¼
¼
½
½
2
tsp  
tsp  
ground thyme  
tsp  
rubbed sage  
tsp  
ground cloves  
tsp  
grated lemon peel  
water  
cup  
tbsp  
tbsp  
cornstarch - optional  
water - optional  
2
Cooking Time:LO = 9 to 10 hours HI = 5 to 6 hours  
1. Cut 12 small pockets into roast and insert garlic pieces. In small bowl combine  
salt, thyme, sage, cloves and lemon peel. Rub on pork roast.  
2. Pour 1/2 cup water into the cooking pot. Add roast. Place cooking pot into  
heating base, cover and cook at desired heat setting for time given or until meat  
thermometer inserted into center of roast reads 170°F or higher.  
3. Remove roast and allow to stand 10 to 15 minutes before carving. Remove  
garlic pieces. Juices may be thickened for gravy if desired. Dissolve cornstarch  
in water. Set control to HI. Stir slowly into juices until thickened. Serves 4 to 6.  
Chili  
1½ lbs  
lean ground beef or turkey  
1
1
1
1
1
Cup  
cup  
chopped onion  
chopped green pepper  
garlic clove - minced  
28 ounce cans whole tomatoes – undrained – cut up  
15 ounce can kidney beans - undrained  
11/2 tbsp  
chili powder  
ground cumin  
salt  
1
1
tsp  
tsp  
tsp  
1
/
2
pepper  
Cooking Time: LO = 8 to 10 hours HI = 4 to 5 hours  
1. Brown ground beef or turkey with onion, green pepper and garlic in skillet over  
medium heat of range unit. Remove excess grease. Transfer mixture into  
cooking pot. Add remaining ingredients; stir to blend.  
2. Place cooking pot into heating base, cover and cook at desired heat setting for  
time given. Serves 4 to 5. Set at Keep Warm for serving, if desired.  
8
 
Chicken Vegetable Stew  
2
3
2
1
1
lbs  
chicken parts - skinned if desired  
carrots – cut into 1/2-inch pieces  
ribs celery – cut into 1/2-inch pieces  
8 ounce can mushroom stems and pieces – undrained  
15 ounce jar whole small onions – undrained – OR 1 medium  
onion, chopped  
1
½
½
½
10 ounce bag frozen peas – rinsed with hot water  
tsp  
tsp  
tsp  
tsp  
tsp  
cup  
salt  
dried thyme leaves  
paprika  
1
/
4
/
4
/
2
rubbed sage  
pepper  
1
1
water  
1
1
3
6 ounce can tomato paste  
10.5 ounce can chicken broth  
cornstarch  
tbsp  
cup  
1
/
4
water  
Cooking Time:LO = 8 to 10 hours HI = 5 to 6 hours  
1. Place chicken parts, carrots, celery, mushrooms, onions and peas in cooking  
pot. In medium bowl combine salt, thyme, paprika, sage, pepper, water, tomato  
paste and broth. Pour over chicken mixture.  
2. Place cooking pot into heating base, cover and cook at desired heat setting for  
time given or until chicken and vegetables are tender.  
3. Remove chicken pieces and set aside to cool slightly. Remove meat from bones  
and cut into bite-size pieces. Return meat to cooking pot; stir to combine.  
4. Set control to HI. Combine cornstarch and water; stir slowly into stew until  
thickened. Serves 4 to 6. Set at Keep Warm for serving if desired.  
9
 
Product Warranty  
Appliance 1 Year Limited Warranty  
West Bend® Housewares, LLC warrants this appliance from failures in the material and  
workmanship for 1 year from the date of original purchase, provided the appliance is operated  
and maintained in conformity with the West Bend® Housewares, LLC Instruction Manual. Any  
failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge at West Bend®  
Housewares, LLC discretion. This warranty applies to indoor household use only.  
The West Bend® Housewares, LLC warranty does not cover any damage, including  
discoloration, to any non-stick surface of the appliance. The West Bend® Housewares, LLC  
warranty is null and void, as determined solely by West Bend® Housewares, LLC, if the  
appliance is damaged through accident, misuse or abuse, scratching, overheating, or if the  
appliance is altered in any way or if used outside of an indoor household setting.  
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights, which may vary  
from state to state.  
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES  
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, PERFORMANCE, OR  
OTHERWISE, WHICH ARE HEREBY EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL WEST BEND®  
HOUSEWARES, LLC BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, IMMEDIATE,  
INCIDENTAL, FORESEEABLE, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL, ARISING OUT OF OR IN  
CONNECTION WITH ITS APPLIANCE.  
If you think the appliance has failed or requires service within its warranty period, return it to the  
original place of purchase. For further details please contact the West Bend® Housewares  
Customer Service Department at (262) 334-6949 or e-mail us at [email protected].  
Return shipping fees are non-refundable. Hand-written receipts are not accepted.  
Valid only in USA and Canada  
Replacement Parts  
Replacement parts may be ordered direct from West Bend® Housewares, LLC by ordering  
department at the number/e-mail address listed above, or by writing to us at:  
West Bend Housewares, LLC  
Attn: Customer Service  
P.O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
Be sure to include the catalog/model number of your appliance (located on the bottom/back of  
the unit) and a description and quantity of the part you wish to order. Along with this include  
your name, mailing address, Visa/MasterCard number, expiration date and the name as it  
appears on the card. Checks can be made payable to West Bend Housewares, LLC. Call  
Customer Service to obtain purchase amount. Your state’s sales tax and a shipping/processing  
fee will be added to your total charge. Please allow two (2) weeks for delivery.  
This manual contains important and helpful information regarding the safe use and care of your new West  
Bend® Housewares, LLC product. For future reference, attach dated sales receipt for warranty proof of  
purchase and record the following information:  
Date purchased or received as gift: _______________________________________________________  
Where purchased and price, if known: _____________________________________________________  
Item Number and Date Code (shown bottom/back of product): _____________________________________  
10  
L5661 08/05 West Bend® Housewares, LLC A Focus Products Group Company Printed in China  
 
Fait-tout électrique Crockery™  
de 3 – 4 quarts  
Mode d’emploi  
Enregistrez ce produit et les autres produits West Bend® Housewares sur notre site  
Internet :  
Précautions importantes........................................................................................... 2  
Précautions de sécurité à haute température........................................................... 2  
Précautions de sécurité relatives à l’électricité......................................................... 3  
Précautions pour une utilisation en présence d’enfants ........................................... 4  
Utilisation de votre fait-tout Crockery........................................................................ 4  
Nettoyage de votre fait-tout Crockery....................................................................... 5  
Astuces pour la cuisson en fait-tout.......................................................................... 5  
Recettes................................................................................................................6-9  
Garantie ................................................................................................................. 10  
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI POUR UNE CONSULTATION ULTERIEURE  
 
PRECAUTIONS IMPORTANTES  
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les précautions de sécurité  
élémentaires devraient toujours être respectées, notamment les précautions  
ci-dessous :  
Lisez toutes les instructions, notamment les présentes précautions importantes, ainsi que  
les consignes pour l’entretien de ce manuel.  
N’utilisez pas l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il a été conçu.  
L’utilisation de fixations accessoires non recommandés par West Bend® Housewares  
risque de provoquer des blessures.  
N’utilisez pas cet appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été détérioré de  
quelque manière que ce soit. Pour tout renseignement concernant les réparations, voir la  
page de garantie.  
N’utilisez pas la marmite de cuisson ni le couvercle en verre si ceux-ci sont écaillés, fendus  
ou comportent des rayures profondes car le verre et la céramique fragilisés risquent de se  
briser pendant l’utilisation. Mettez-les au rebut immédiatement. Voir la section des « Pièces  
de rechange » de ce livret pour savoir comment obtenir une pièce de rechange.  
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même.  
Pour une utilisation domestique uniquement.  
Pour empêcher toute brûlure, toute blessure physique ou tout dégât matériel, lisez et  
suivez toutes les consignes et mises en garde.  
Précautions de sécurité à haute température  
Ne touchez pas les surfaces à haute température. Utilisez les poignées rectangulaires et  
rondes lorsque celles-ci sont fournies. Utilisez des maniques ou des gants anti-chaleur si  
vous soulevez ou déplacez la marmite de cuisson ou le couvercle lorsque ceux-ci sont  
chauds.  
Ne déplacez pas un appareil contenant de l’huile ou d’autres liquides à haute température.  
Soulevez doucement le couvercle en dirigeant la vapeur loin de vous.  
Laissez reposer la marmite de cuisson et le couvercle sur une manique, sur un support de  
cuisson métallique ou sur toute autre surface résistant à la chaleur. Ne placez pas la  
marmite de cuisson ou le couvercle à haute température directement sur le comptoir, la  
table ou toute autre surface.  
Ne préchauffez pas le socle de chauffage.  
N’ajoutez pas d’aliments surgelés/froids ni de liquides dans la marmite de cuisson à haute  
température. Un brusque changement de température risque de provoquer une fissure du  
couvercle ou de la marmite de cuisson voire de les faire voler en éclats.  
N’utilisez pas la marmite de cuisson ni le couvercle sur la cuisinière, sous la rôtissoire,  
dans le congélateur ou au four. Vous pouvez utiliser la marmite de cuisson au four à micro-  
ondes mais ne placez pas le couvercle en verre au four à micro-ondes car il comporte un  
anneau métallique.  
2
 
Pour empêcher tout choc électrique, toute blessure physique ou tout dommage matériel,  
lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde.  
Précautions de sécurité relatives à l’électricité  
Pour vous protéger contre tout choc électrique, n’immergez pas le cordon, les fiches ni  
aucune autre pièce électrique dans l’eau ni dans tout autre liquide.  
N’utilisez aucun appareil électrique dont le cordon ou la fiche est en mauvais état.  
N’utilisez pas les pièces électriques à l’extérieur et ne les placez pas sur ou à proximité  
d’une gazinière ou d’un réchaud électrique, dans un four chaud, au réfrigérateur ni au  
congélateur.  
Ne branchez pas cet appareil à la prise secteur si le fait-tout n’est pas positionné sur OFF.  
Positionnez toujours la commande sur OFF puis débranchez l’appareil électrique de la  
prise secteur lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de le nettoyer. Laissez refroidir avant  
de mettre en place ou de retirer des pièces.  
Le fait que votre fait-tout dispose d’un cordon court constitue une précaution de sécurité  
visant à éviter que celui-ci soit tiré, que quelqu’un s’y prenne les pieds ou que celui-ci  
s’emmêle. Positionnez le cordon de sorte qu’il ne pende pas au-dessus du bord du plan de  
travail, de la table ou de toute autre surface plane.  
Bien que l’utilisation d’un cordon de rallonge ne soit pas recommandée, si vous devez en  
utiliser un, veillez à ce que ce cordon supporte le même nombre de watts ou un nombre de  
watts plus élevé que le fait-tout (le nombre de watts est inscrit au-dessous du socle du fait-  
tout). Positionnez le cordon de sorte qu’il ne pende pas au-dessus du bord du plan de  
travail, de la table ou de toute autre surface plane.  
Utilisez une prise secteur qui accepte la fiche polarisée du fait-tout. Sur une fiche polarisée,  
l’une des lames est plus large que l’autre. Si la fiche ne s’enfonce pas complètement dans  
la prise secteur ou dans le cordon de rallonge, retournez-la. Si la fiche ne s’enfonce  
toujours pas entièrement, contactez un électricien qualifié. Ne modifiez pas la fiche.  
N’utilisez pas une prise secteur ou un cordon de rallonge si la fiche s’y adapte avec un jeu  
ou si cette prise secteur ou ce cordon de rallonge vous semblent chauds.  
Maintenez le cordon à l’écart des pièces de l’appareil et des surfaces à haute température  
pendant l’utilisation.  
3
 
Pour empêcher toute brûlure ou toute autre blessure physique des enfants, lisez et  
suivez toutes les consignes et mises en garde.  
Précautions pour une utilisation en présence d’enfants  
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance.  
Ne laissez pas des enfants utiliser le fait-tout ni s’en approcher car la température des  
surfaces extérieures est très élevée pendant l’utilisation.  
Ne laissez pas le cordon pendre au-dessus de toute extrémité où un enfant risquerait de  
l’atteindre. Positionnez le cordon de façon à éviter qu’il soit tiré, qu’on s’y prenne les pieds  
ou qu’il s’emmêle.  
CONSERVEZ CES CONSIGNES  
Utilisation de votre fait-tout Crockery  
Avant d’utiliser votre fait-tout pour la première fois, veuillez nettoyer la totalité de l’appareil  
conformément aux consignes de nettoyage.  
1. Placez le socle chauffant sur une surface sèche, plane et résistante à la chaleur, loin du  
bord.  
2. Placez les aliments dans la marmite de cuisson, couvrez-la puis placez-la à l’intérieur du  
socle chauffant. (Si vous souhaitez faire dorer ou précuire tout aliment avant la cuisson  
lente, ceci doit être effectué dans un autre ustensile de cuisine, au-dessus de la  
gazinière.) Ne placez jamais la marmite de cuisson en céramique sur la gazinière  
car celle-ci se briserait en cas de contact direct avec une source de chaleur.  
3. Après avoir positionné le régulateur de température sur OFF, branchez le cordon  
d’alimentation à une prise secteur 120 volt AC uniquement.  
4. Réglez le régulateur de température sur LO ou sur HI pendant la durée de cuisson  
recommandée dans la recette. Si votre fait-tout dispose d’un voyant lumineux, celui-ci  
s’allume lorsque le fait-tout est activé. En règle générale, la plupart des associations de  
viande et de légumes ont besoin de 8 à 10 heures de cuisson sur LO ou de 4 à 6 heures  
de cuisson sur HI. Ne cuisinez pas d’aliments si l’appareil est réglé sur Maintien au  
chaud, car la température n’est pas suffisante pour cuire des aliments. Utilisez le  
réglage Maintien au chaud uniquement pour maintenir au chaud des aliments déjà  
cuits afin qu’ils soient prêts pour le service. Evitez de retirer le couvercle lorsque des  
aliments mijotent car cela augmentera la durée de cuisson en raison de la chute de  
température provoquée. Retirez le couvercle uniquement lorsque cela se révèle  
nécessaire afin de mélanger de temps à autre ou d’ajouter des ingrédients. Soulevez  
toujours le couvercle doucement en dirigeant la vapeur loin de vous.  
5. Une fois que les aliments sont cuits, réduisez la température sur Maintien au chaud ou  
positionnez la commande sur OFF. Débranchez la fiche de la prise secteur après  
utilisation. Laissez le fait-tout refroidir complètement avant de le nettoyer.  
Il est possible que de la fumée et une légère odeur se dégagent pendant le chauffage en  
raison de la diffusion des huiles de fabrication : c’est tout à fait normal.  
Des bruits d’expansion/contraction peuvent être produits pendant le chauffage et le  
refroidissement : c’est tout à fait normal.  
4
 
Nettoyage de votre autocuiseur Crockery  
Laissez la totalité de l’appareil (socle, marmite de cuisson et couvercle) refroidir avant tout  
nettoyage. Placez la marmite de cuisson et le couvercle sur une surface sèche, résistante  
à la chaleur pour un refroidissement progressif. Ne faites pas couler d’eau froide sur la  
marmite de cuisson ou sur le couvercle à haute température, ceux-ci risqueraient de  
se fissurer en cas de refroidissement brusque.  
1. Essuyez la base chauffante et le cordon à l’aide d’un chiffon humide après avoir  
débranché l’appareil et une fois que son socle a refroidi.  
2. La marmite de cuisson et le couvercle peuvent être lavés à l’eau savonneuse chaude, à la  
main ou au lave-vaisselle. Evitez tout contact entre les pièces afin d’éviter toute  
détérioration.  
3. Utilisez un détergent non abrasif ou une pâte de soda de cuisine pour éliminer les tâches.  
N’utilisez pas de tampons à récurer métalliques ni de détergents. Essuyez l’appareil avec  
du vinaigre distillé afin d’éliminer les tâches d’eau ou les dépôts minéraux. Lavez à  
nouveau à l’eau savonneuse chaude, rincez et séchez.  
Astuces pour la cuisson en fait-tout  
Mélangez les aliments de temps en temps pour réduire l’adhérence des aliments aux  
parois de la marmite de cuisson.  
Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine en plastique, en caoutchouc, en bois ou des  
ustensiles non-métalliques avec la marmite de cuisson. L’utilisation d’ustensiles de cuisine  
métallliques risque de rayer la marmite en céramique.  
Les aliments seront mijotés quels que soient les paramètres de cuisson. Le réglage  
détermine la durée nécessaire pour parvenir au mijotage.  
Si la marmite de cuisson est remplie à moins de la moitié, les durées de cuisson  
suggérées devraient être réduites.  
Les morceaux de viande les moins tendres et les moins chers conviennent mieux à une  
cuisson lente que les morceaux de viandes plus onéreux. Retirez tout excès de graisse de  
la viande lorsque cela se révèle possible avant la cuisson lente. Si vous le souhaitez,  
retirez la peau de la volaille avant la cuisson.  
Les légumes crus sont plus longs à cuire que les viandes car le liquide mijote plus qu’il ne  
bout. Découpez les légumes en petits morceaux de tailles homogènes pour une cuisson  
régulière.  
Vous pouvez remplir la marmite de cuisson la nuit précédant la cuisson avant de la placer  
au réfrigérateur. Lorsque tout est prêt, placez la marmite de cuisson sur le socle chauffant  
et faites cuire. Le réchauffement progressif ne détériorera pas la marmite de cuisson.  
Insérez un thermomètre de cuisine dans les rôtis, les jambons ou les poulets entiers pour  
vous assurer que les viandes sont cuites à la température recommandée. Les poissons  
frais ou crus et les fruits de mert se décomposent pendant les longues heures de la  
cuisson. Ajoutez ces ingrédients une heure avant de servir.  
Le lait, la crème sure et le fromage naturel se décomposent pendant les longues heures  
de cuisson. Ajoutez ces ingrédients justen avant le service ou remplacez-les par des  
soupes en boite crémeuses condensées non diluées ou du lait déshydraté. Les fromages  
affinés ont tendance à produire de meilleurs résultats que les fromages à vieillissement  
naturel.  
Vous pouvez ajouter du riz et des pâtes crus pendant la dernière heure de cuisson. Si  
vous les ajoutez crus, assurez-vous qu’au moins deux mesures de liquide se trouvent  
dans le pot de cuisson. Remuez de temps en temps pour éviter que les aliments  
n’adhèrent aux parois du récipient.  
5
 
Recettes  
Un grand nombre de vos recettes favorites peuvent être adaptées à la mijoteuse West Bend®  
Housewares. Pour ce faire, utilisez le guide suivant.  
Si votre recette indique une  
cuisson de :  
Cuisez sur LO  
pendant :  
Cuisez sur HI  
pendant :  
30 minutes  
35 à 60 minutes  
1 à 3 heures  
6 à 8 heures  
8 à 10 heures  
10 à 12 heures  
3 à 4 heures  
5 à 6 heures  
7 à 8 heures  
Essayez certaines de nos recettes favorites avec la mijoteuse Crockery de West Bend®  
Housewares, LLC qui apparaissent aux pages suivantes.  
Soupe au poulet et aux nouilles  
1 1/2 livres  
de morceaux de poulet - sans la peau si désiré  
3cf tasse  
eau  
1
3
3
1
oignon moyen – haché  
carottes en dés de 1 cm  
côtes de céleri en dés de 1 cm  
boîte de 411 g de tomates entières – non égouttées et coupées  
en morceaux  
2
2
c. à thé  
bouillon de poulet instantané  
flocons de persil séché  
sel  
c. à thé  
c. à thé  
c. à thé  
c. à thé  
tasse  
½
1
/
de feuilles de romarin sèches  
poivre  
4
4
1
/
¾
nouilles aux œufs fines crues  
Temps de cuisson : LO = 8 à 10 heures  
HI = 5 à 6 heures  
1. Combinez tous les ingrédients, sauf les nouilles aux œufs, dans le récipient en céramique.  
Placez la mijoteuse dans le socle chauffant, couvrez et faites cuire à la température  
désirée pendant la durée indiquée ou jusqu’à ce que le poulet et les légumes soient  
tendres.  
2. Retirez les morceaux de poulet du récipient et mettez-les de côté pour les laisser  
légèrement refroidir. Réglez la température sur HI et ajoutez les nouilles, en mélangeant  
intimement. Couvrez et poursuivez la cuisson pendant 30 minutes.  
3. Pendant ce temps, désossez le poulet et coupez-le en petits morceaux. Remettez la  
viande dans la mijoteuse et faites cuire jusqu’à ce que les nouilles soient tendres. Pour 4  
personnes. Réglez à LO au besoin pour le service.  
6
 
Ragoût  
livres de bœuf pour ragoût, en dés de 2,5 cm  
oignon moyen – haché  
11/2 livres  
1
3
2
3
1
carottes en dés de 1 cm  
côtes de céleri en dés de 1 cm  
pommes de terre moyennes en dés de 1 cm  
boîte de 411 g de tomates entières – non égouttées et coupées  
en morceaux  
1
boîtes de 297 ml de bouillon de poulet  
sauce Worcestershire  
2
1
1
c. à thé  
c. à soupe  
flocons de persil séché  
feuilles de laurier  
3
1
/
c. à thé  
c. à thé  
sel  
4
/
poivre  
4
1½ c. à soupe  
tapioca à cuisson rapide  
Temps de cuisson : LO = 8 à 10 heures  
HI = 5 à 6 heures  
1. Mélangez tous les ingrédients dans la mijoteuse en céramique ; mélangez intimement.  
2. Placez le récipient en céramique sur le socle chauffant, couvrez et cuisez à la température  
désirée pendant la durée indiquée ou jusqu’à ce que la viande et les légumes soient  
tendres. Retirez les feuilles de laurier avant de servir. Pour4 personnes. Réglez à LO au  
besoin pour le service.  
Rôti de bœuf aux légumes  
2-21/2 livres  
rôti de bœuf  
sel et poivre  
1
4
gros oignon coupé en quatre ou en tranches  
carottes en dés de 2,5 cm  
4
pommes de terre moyennes coupées en 4 et en 2  
eau  
1
/
tasse  
2
Temps de cuisson : LO = 9 à 10 heures  
HI = 5 à 6 heures  
1. Au besoin, faites dorer le rôti dans une poêle sur feu moyen (cuisinière) avant de le  
transférer dans la mijoteuse en céramique. Assaisonnez à votre goût. Disposez les  
légumes autour du rôti. Ajoutez l’eau.  
2. Placez le récipient en céramique sur le socle chauffant, couvrez et cuisez à la température  
désirée pendant la durée indiquée ou jusqu’à ce que la viande et les légumes soient  
tendres. (Un thermomètre à viande doit indiquer 170 °F pour une viande cuite à cœur).  
Épaississez les jus de cuisson en ajoutant 2 c. à soupe de maïzena mélangées à 2 c. à  
soupe d’eau, si désiré. Réglez le thermostat à HI et mélangez lentement jusqu’à  
épaississement. Pour4 personnes. Réglez à LO au besoin pour le service.  
7
 
Rôti de porc aux herbes  
grosses gousses d’ail – coupées en 4  
rôti de porc – désossé ou sur l’os  
sel  
3
2½-3 livres  
¾
¾
¼
¼
c. à thé  
c. à thé  
c. à thé  
c. à thé  
c. à thé  
tasse  
thym en poudre  
sauge sèche  
clous de girofle en poudre  
zeste de citron râpé  
eau  
½
½
2
2
c. à soupe maïzena - facultatif  
c. à soupe eau - facultatif  
Temps de cuisson : LO = 9 à 10 heures  
HI = 5 à 6 heures  
1. Piquez d’ail le rôti en 12 endroits. Dans un petit bol, mélangez le sel, le thym, la sauge, les  
clous de girofle et le zeste de citron. Frottez-en le rôti de porc.  
2. Versez 1/2 tasse d’eau dans le récipient de cuisson en céramique. Ajoutez le rôti. Placez la  
mijoteuse dans le socle chauffant, couvrez et faites cuire à la température désirée  
pendant la durée indiquée ou jusqu’à ce qu’un thermomètre à viande inséré dans le centre  
du rôti affiche au moins 77 °C (170 °F).  
3. Laissez reposer le rôti pendant 10 à 15 minutes avant de le couper en tranches. Retirez les  
morceaux d’ail. Les jus de cuisson peuvent être épaissis en sauce. Dissoudre la maïzena  
dans l’eau. Réglez le thermostat à HI. Mélangez lentement dans les sucs de la viande  
jusqu’à épaississement. Pour 4 à 6 personnes.  
Chili  
1½ livres  
bœuf ou dinde haché(e) maigre  
1
1
1
1
tasse  
tasse  
oignon haché  
poivron vert haché  
gousses d’ail - émincées  
boîte de 793 g de tomates entières – non égouttées et coupées  
en morceaux  
1
boîte de 425 g de haricots en grains - non égouttés  
11/2 c. à soupe chili en poudre  
1
1
c. à thé  
c. à thé  
c. à thé  
cumin en poudre  
sel  
½
poivre  
Temps de cuisson : LO = 8 à 10 heures  
HI = 4 à 5 heures  
1. Faites dorer le bœuf ou la dinde avec l’oignon, le poivron vert et l’ail dans une poêle sur  
feu moyen (cuisinière). Égouttez l’excès de graisse. Transférez le mélange dans le  
récipient en céramique. Ajoutez les autres ingrédients ; mélangez intimement.  
2. Placez le récipient en céramique sur le socle chauffant, couvrez et faites cuire à la  
température souhaitée pendant la durée indiquée. Pour 4 à 5 personnes. Réglez sur LO  
pour servir au besoin.  
8
 
Ragoût de poulet et de légumes  
2
3
2
1
1
livres  
morceaux de poulet - sans la peau si désiré  
carottes en dés de 1 cm  
côtes de céleri en dés de 1 cm  
boîte de 207 ml de tiges et morceaux de champignons – non égouttés  
boîte de 444 ml de petits oignons entiers – non égouttés – OU  
1 oignon moyen haché  
1
½
½
½
¼
sachet de 283 g de petits pois surgelés – rincés à l’eau chaude  
c. à thé  
c. à thé  
c. à thé  
c. à thé  
c. à thé  
tasse  
sel  
feuilles de thym sèches  
paprika  
sauge sèche  
1
/
poivre  
4
2
1
/
d’eau  
1
1
3
boîte de 170 g de concentré de tomates  
boîtes de 310 ml de bouillon de poulet  
c. à soupe maïzena  
tasse eau  
¼
Temps de cuisson : LO = 8 à 10 heures  
HI = 5 à 6 heures  
1. Placez les morceaux de poulet, les carottes, le céleri, les champignons, les oignons et les  
petits pois dans la mijoteuse en céramique. Dans un bol moyen, mélangez le sel, le thym,  
le paprika, la sauge, le poivre, l’eau, le concentré de tomates et le bouillon. Versez sur le  
mélange de poulet.  
2. Placez le récipient en céramique sur le socle chauffant, couvrez et cuisez à la température  
désirée pendant la durée indiquée ou jusqu’à ce que le poulet et les légumes soient tendres.  
3. Retirez les morceaux de poulet et mettez-les de côté pour les faire refroidir. Pendant ce  
temps, désossez le poulet et coupez-le en petits morceaux. Remettez-le dans la  
mijoteuse ; mélangez intimement.  
4. Réglez le thermostat à HI. Combinez la maïzena et l’eau ; mélangez lentement dans le  
ragoût jusqu’à ce que la sauce épaississe. Pour 4 à 6 personnes. Réglez sur LO pour  
servir au besoin  
9
 
Garantie du produit  
Garantie limitée 1 an pour l’appareil  
West Bend® Housewares, LLC garantit que cet appareil sera dépourvu de vices de matériel et de  
fabrication pendant 1 an à partir de la date d’achat d’origine, à condition de l’appareil soit utilisé et  
entretenu conformément au Manuel d’instructions de West Bend® Housewares, LLC. Tout  
composant défectueux de l’appareil sera réparé ou remplacé gratuitement, à la discrétion de West  
Bend® Housewares, LLC. Cette garantie s’applique uniquement à un usage domestique.  
La garantie West Bend® Housewares, LLC ne couvre pas les dommages, y compris la décoloration,  
de la surface anti-adhésive de l’appareil. La garantie West Bend® Housewares, LLC sera nulle et non  
avenue, selon la détermination exclusive de West Bend® Housewares, LLC, si l’appareil est  
endommagé suite à un accident, une utilisation abusive, des rayures, une surchauffe ou si l’appareil  
est modifié d’une manière quelconque ou utilisé en dehors du cadre de la maison.  
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pourrez également avoir d’autres  
droits, variables d’une province à l’autre.  
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES GARANTIES TACITES,  
Y
COMPRIS LES  
GARANTIES DE QUALITÉ COMMERCIALE, D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER, DE  
PERFORMANCE OU AUTRES GARANTIES EXCLUES EN CECI. WEST BEND® HOUSEWARES  
NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES, QU’ILS  
SOIENT DIRECTS, IMMÉDIATS, ACCESSOIRES, PRÉVISIBLES, INDIRECTS OU SPÉCIAUX,  
RÉSULTANT DE OU LIÉS À SON APPAREIL.  
Si vous pensez que l’appareil est en panne ou exige une maintenance au cours de sa période de  
garantie, ramenez-le au lieu d’achat initial. Pour des détails, veuillez contacter le service clientèle  
West Bend® Housewares au (262) 334-6949 ou envoyez-nous un courriel  
à
[email protected]. Les frais d’affranchissement de retour ne sont pas remboursables. Les  
reçus manuscrits ne sont pas acceptés.  
Valable uniquement aux États-Unis et au Canada  
Pièces détachées  
Des pièces détachées pourront être commandées directement auprès de West Bend® Housewares,  
un courriel au service après-vente aux coordonnées indiquées ci-dessous, ou nous écrire à  
l’adresse :  
West Bend® Housewares, LLC  
Attn: Customer Service  
P.O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
Veillez à inclure le numéro de référence/modèle de votre appareil (situé en dessous ou au dos de  
l’appareil) et une description et la quantité de la pièce que vous voulez commander. Avec ces  
informations, fournissez votre nom, votre adresse postale et votre numéro de carte Visa/MasterCard,  
avec sa date d’expiration et le nom tel qu’il apparaît sur la carte. Les chèques peuvent être libellés à  
l’ordre de West Bend Housewares, LLC. Appelez le service clientèle pour obtenir le montant de  
l’achat. La taxe de vente pratiquée dans votre province ainsi qu’un forfait d’expédition seront ajoutés  
à votre facture. Comptez deux (2) semaines pour la livraison.  
Ce livret contient des informations importantes et utiles concernant l’utilisation et l’entretien sans risque de  
votre nouveau produit West Bend® Housewares, LLC. À titre de référence future, attachez votre justificatif  
d’achat daté en cas de réparation sous garantie et notez ici les informations suivantes :  
Date d’achat ou de réception comme cadeau : ______________________________________________  
Lieu et prix d’achat, si vous les connaissez : _______________________________________________  
Numéro de référence de l’article et code de date (en dessous ou au dos du produit) : ___________________  
10  
L5661 08/05 West Bend® Housewares, LLC A Focus Products Group Company Printed in China  
 
Olla eléctrica Croquery™ de 3 – 4  
cuartos de galón  
Manual de instrucciones  
Registre este y otros productos West Bend® Housewares a través de nuestro sitio web.  
Precauciones importantes........................................................................................ 2  
Precauciones relativas al calor................................................................................. 2  
Precauciones eléctricas ........................................................................................... 3  
Precauciones al usar cerca de niños........................................................................ 4  
Cómo usar su olla eléctrica...................................................................................... 4  
Cómo limpiar su olla eléctrica .................................................................................. 5  
Sugerencias para cocinar con la olla eléctrica ......................................................... 5  
Recetas.................................................................................................................6-9  
Garantía ................................................................................................................. 10  
CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS  
CONSULTAS  
 
PRECAUCIONES IMPORTANTES  
Al utilizarse artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las  
precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes:  
Lea todas las instrucciones, incluyendo estas precauciones importantes, así como las  
instrucciones de uso y cuidado en este manual.  
•No utilice el aparato para usos distintos del indicado.  
El uso de accesorios no recomendados por West Bend® Housewares, LLC puede causar  
lesiones.  
No opere el electrodoméstico cuando no funcione correctamente o haya sido dañado de algún  
modo. Para información relativa al servicio de reparaciones vea la página de garantías.  
No use ni la olla ni la tapa de vidrio si están desportilladas, rajadas o con rayados profundos ya  
que la cerámica y el vidrio debilitados pueden hacerse añicos al usarse. Deséchelas  
inmediatamente. Vea en la sección de Piezas de Repuesto en este folleto cómo obtener una  
pieza de repuesto.  
No trate de reparar este artefacto electrodoméstico usted mismo.  
Sólo para uso doméstico.  
Para evitar quemaduras, lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las  
instrucciones y advertencias.  
Precauciones relativas al calor  
No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas donde estén provistas. Use  
almohadillas aislantes o guantes para hornos si va a levantar o portar la olla o la tapa  
mientras estén calientes.  
No mueva artefacto electrodoméstico alguno que contenga aceite u otros líquidos  
calientes.  
Levante la tapa lentamente de tal forma que el vapor salga en dirección opuesta a usted.  
Coloque la olla o la tapa sobre una almohadilla, un trébede u otra superficie que proteja  
contra el calor. No coloque la olla caliente directamente sobre la encimera, la mesa u otra  
superficie.  
No precaliente la base de calentamiento.  
No agregue alimentos o líquidos congelados/fríos dentro de la olla caliente. Un cambio  
repentino de temperatura puede causar que la tapa o la olla se rajen o hagan añicos.  
No coloque la olla o la tapa sobre la estufa, debajo de la parrilla, en el congelador, o en el  
horno. Usted puede colocar la olla dentro del horno de microondas, pero no la tapa de  
vidrio dado que ésta lleva puesta un aro de metal.  
2
 
Para evitar descargas eléctricas, lesiones personales o daños materiales, lea y acate  
todas las instrucciones y advertencias.  
Precauciones eléctricas  
Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufes, u otras partes  
eléctricas en agua u otros líquidos.  
No opere aparato electrodoméstico alguno con el cordón eléctrico o el enchufe dañado.  
No use las piezas eléctricas a la intemperie, ni las coloque cerca de un quemador a gas o  
eléctrico, horno caliente, refrigerador o congelador.  
No enchufe el cordón eléctrico al tomacorriente a menos que la olla esté apagada  
(posición OFF).  
Cuando no esté usando el artefacto o antes de limpiarlo, siempre coloque el control en la  
posición OFF (apagado) y desenchufe el artefacto. Permita que se enfríe antes de  
colocarle o quitarle partes.  
Su olla eléctrica tiene un cordón eléctrico corto como medida de precaución para impedir el  
halado, tropiezo o enredo accidental con el mismo. Coloque el cable de tal modo que no  
cuelgue del borde de un mostrador, mesa u otras superficies a fin de impedir lesiones que  
resulten del halar, tropezarse o enredarse en el mismo.  
No se recomienda usar un cable de extensión, pero si debe hacerlo, cerciórese de que el  
vataje del mismo sea igual o superior al de la olla eléctrica (el vataje está estampado  
debajo de la base). Coloque el cable de tal modo que no cuelgue del borde de un  
mostrador, mesa u otras superficies a fin de impedir lesiones que resulten del halar,  
tropezarse o enredarse en el mismo.  
Use un tomacorriente en el cual encaje el enchufe polarizado de la olla eléctrica. En un  
enchufe polarizado, una hoja es más ancha que la otra. Invierta el enchufe si éste no  
encaja completamente en el tomacorriente o el cable de extensión. Si todavía no encaja,  
consulte con un electricista calificado. No altere el enchufe.  
No use un tomacorriente o cable de extensión en el cual el enchufe calza flojamente, o si  
el tomacorriente o el cable de extensión se calientan.  
Mantenga el cordón eléctrico alejado de las partes calientes del artefacto electrodoméstico  
mientras éste esté operándose.  
3
 
Para prevenir quemaduras u otras lesiones en los niños, lea y acate todas las  
instrucciones y advertencias.  
Precauciones al usar cerca de niños  
Siempre supervise a los niños.  
No permita que los niños usen o estén cerca de la olla eléctrica ya que las superficies  
externas de ésta se calientan al usarse.  
No permita que el cordón eléctrico cuelgue de algún borde donde pueda ser alcanzado por  
los niños. Coloque el cordón eléctrico de modo que se eviten lesiones que resulten del  
halar, tropezarse o enredarse en el mismo.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
Cómo usar su olla eléctrica  
Antes de usar por primera vez su olla eléctrica Crockery, límpiela completamente según las  
instrucciones de limpieza.  
1. Coloque la base de calentamiento sobre una superficie seca, nivelada, y resistente al  
calor, lejos de cualquier borde.  
2. Coloque los alimentos en la olla, tápela y colóquela dentro de la base de calentamiento.  
(Si desea dorar o precocinar cualquier alimento antes de cocerlo lentamente, esto debe  
hacerse en la estufa usando un utensilio de cocina diferente). Jamás coloque la olla de  
cerámica sobre una estufa, pues se quebrará con el contacto directo con el calor.  
3. Con el control de temperatura en la posición APAGADA ("OFF'"), enchufe el cordón  
eléctrico solamente en un tomacorriente de 120 voltios CA.  
4. Ajuste el control de temperatura a la posición Lo (baja) o Hi (alta) y cocine durante el  
tiempo recomendado en la receta. Si su olla eléctrica tiene una luz indicadora, ésta  
estará encendida cuando la olla eléctrica lo esté. Como guía general, la mayoría de las  
combinaciones de carne y vegetales necesitan 8 a 10 horas de cocción a baja  
temperatura (LO) y entre 4 a 6 horas a alta (HI). No cocine los alimentos en el ajuste  
“Keep Warm” (Mantener caliente), ya que la temperatura del mismo no es lo  
suficientemente caliente para cocinar alimentos. Use el punto de ajuste “Keep  
Warm” solamente para mantener calientes a los alimentos ya cocidos mientras se  
sirven. Evite retirar la tapa al cocinar con cocción lenta, ya que el tiempo de cocción  
aumentará debido a la pérdida de temperatura. Retire la tapa solamente cuando sea  
necesario agitar ocasionalmente o agregar ingredientes. Siempre levante la tapa  
lentamente de tal forma que el vapor salga en dirección opuesta a usted.  
5. Una vez cocinado el alimento, reduzca la temperatura ajustando el control de temperatura  
a “Keep Warm” para servir o apague la unidad ajustándolo a la posición OFF. Tras  
usarse, desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente. Permita que la olla eléctrica se  
enfríe por completo antes de limpiarla.  
Al calentarla podrá emitirse una pequeña cantidad de humo y/o un leve olor a causa de la  
emanación de aceites usados en la fabricación - esto es normal.  
Durante el calentamiento y enfriamiento pudieran ocurrir algunos ruidos menores de  
expansión y contracción - esto es normal.  
4
 
Cómo limpiar su olla eléctrica  
Permita que la unidad entera (base, olla de cerámica y tapa) se enfríe antes de empezar a  
limpiarla. Para que se enfríe gradualmente, coloque la olla sobre una superficie seca y que  
ofrezca protección contra el calor. No deje caer agua fría sobre la olla o la tapa  
calientes, pues pudieran rajarse si se enfrían de repente.  
1. Una vez se haya desenchufado la unidad y la base se haya enfriado, pase un trapo  
húmedo sobre la base de calentamiento y el cordón eléctrico.  
2. La olla y la tapa pueden lavarse a mano con agua jabonosa caliente o lavarse en el  
lavavajillas. Evite que las piezas hagan contacto entre sí para prevenir cualquier daño a  
las mismas.  
3. Para eliminar las manchas use un limpiador no abrasivo o pasta de bicarbonato de sodio.  
No use esponjas o limpiadores metálicos. Para eliminar las manchas de agua o los  
depósitos minerales pase un trapo humedecido con vinagre destilado. Vuelva a lavar con  
agua jabonosa caliente, enjuague y seque.  
Sugerencias para cocinar con la olla eléctrica  
Ocasionalmente agite los alimentos para reducir la adhesión de los mismos a la olla.  
Con la olla, use solamente utensilios de plástico, hule, madera o no metálicos. El uso de  
utensilios metálicos puede rayarla.  
Los alimentos llegarán al punto de hervor en todos los puntos de ajuste de cocción. El  
punto de ajuste determina el tiempo requerido para llegar a hervir.  
Si la olla se ha llenado a menos de la mitad, los tiempos sugeridos de cocción deberá  
reducirse.  
Los cortes de carne menos tiernos y menos caros son más apropiados para ser cocidos  
lentamente que los cortes de carne más caros. En lo posible, elimine el exceso de grasa  
de la carne antes de cocerla bajo cocción lenta. Si se desea, quítele la piel a las aves  
antes de cocerlas.  
Los vegetales crudos tardan más en cocinarse que las carnes dado que el líquido hierve  
con menos vigor. Pique los vegetales uniformemente en piezas tamaño bocado para  
cocerlas parejamente.  
La noche anterior, usted puede llenar la olla y refrigerarla. Cuando esté lista, coloque la  
olla dentro de la base de calentamiento y cocine los alimentos. El calentamiento gradual  
no dañara a la olla,  
Inserte un termómetro de carne dentro de los asados, jamones o pollos enteros para  
asegurarse de que las carnes se hayan cocido hasta la temperatura recomendada. El  
pescado fresco y el descongelado al igual que los mariscos se despedazan si se cuecen  
durante largas horas. Agregue estos ingredientes una hora antes de servir.  
La leche, la crema agria y los quesos naturales se descomponen si se cuecen durante  
largas horas. Agregue estos ingredientes justo antes de servir o sustitúyalos con sopas  
cremosas condensadas en lata o con leche evaporada. Los quesos procesados tienden a  
dar mejores resultados que los quesos añejados naturalmente.  
Arroz y pasta sin cocinar puede agregarse durante la última hora del tiempo de cocción.  
Si se agregan sin cocinar, asegúrese de que hayan por lo menos dos tazas de líquido en  
la olla eléctrica. Agite ocasionalmente para evitar que se pegue la comida.  
5
 
Recetas  
Muchas de sus recetas favoritas puede prepararlas en su olla Crockery de West Bend®  
Housewares. Para ello, use la siguiente guía.  
Cocinar en LO (baja)  
durante…  
Cocinar en HI (alta)  
durante…  
Si la receta recomienda…  
30 minutos  
35 a 60 minutos  
1 a 3 horas  
6 a 8 horas  
8 a 10 horas  
10 a 12 horas  
3 a 4 horas  
5 a 6 horas  
7 a 8 horas  
Prepare algunas de nuestras recetas favoritas con la olla Crockery de West Bend®  
Housewares, LLC que hemos incluido en las siguientes páginas.  
Nutritiva sopa de fideos con pollo  
11/2 libras de  
trozos de pollo sin piel si lo desea  
3
1
3
3
1
tazas de  
agua  
cebolla mediana picada  
zanahorias cortadas en trocitos de 1/2 pulgada  
palitos de apio cortados en trocitos de 1/2 pulgada  
lata de 14.5 onzas de tomates enteros, sin drenar, cortados  
en trozos  
2
2
cucharadita de  
Cucharadita de  
cucharadita de  
cucharadita de  
cucharadita de  
taza de  
caldo de pollo instantáneo  
de hojuelas secas de perejil  
sal  
½
¼
hojas secas de romero  
pimienta  
1
/
4
¾
fideos finos de huevo sin cocer  
Tiempo de cocción: LO (baja) = 8 a 10 horas  
HI (alta) = 5 a 6 horas  
1. Combine en la olla cerámica todos los ingredientes, excepto los fideos de huevo. Coloque  
la olla cerámica en la base calentadora, tápela y cocine en el ajuste de temperatura  
deseado según el tiempo indicado o hasta que el pollo y las verduras estén blandos.  
2. Retire los trozos de pollo de la olla cerámica y apártelos para que se enfríen un poco. Fije  
el control en HI (alta) y agregue los fideos revolviéndolos para combinarlos. Tape la olla y  
continúe cocinando durante 30 minutos.  
3. Retire los huesos y corte la carne en trozos comestibles. Vuelva a poner la carne en la  
olla cerámica y cocine hasta que los fideos estén blandos. Rinde 4 porciones. Si lo desea,  
fije la temperatura en LO (baja) para servir.  
6
 
Guisado en olla de cocción lenta  
de carne de res para guisar, cortada en trozos de 1 pulgada  
cebolla mediana picada  
11/2 libras de  
1
3
2
3
1
zanahorias cortadas en trocitos de 1/2 pulgada  
palitos de apio cortados en trocitos de 1/2 pulgada  
papas medianas, cortadas en trocitos de 1/2 pulgada  
lata de 14.5 onzas de tomates enteros, sin drenar, cortados  
en trozos  
1
latas de 10.5 onzas de caldo de res  
2
1
cucharaditas de salsa Worcestershire  
cucharadas de  
hojuelas secas de perejil  
hojas de laurel  
1
¾
¼
cucharaditas de sal  
cucharadita de  
pimienta  
1½ cucharadas de  
tapioca de cocción rápida  
Tiempo de cocción: LO (baja) = 8 a 10 horas HI (alta) = 5 a 6 horas  
1. Combine todos los ingredientes en la olla cerámica y revuélvalos para mezclarlos bien.  
2. Coloque la olla cerámica en la base calentadora, tápela y cocine en el ajuste de  
temperatura deseado según el tiempo indicado o hasta que la carne y las verduras estén  
blandas. Retire las hojas de laurel antes de servir. Rinde 4 porciones. Si lo desea, fije la  
temperatura en LO (baja) para servir.  
Asado de res con verduras  
2-21/2 libras de  
asado de res  
sal y pimienta al gusto  
1
4
cebolla grande cortada en cuadrados o rebanada  
zanahorias cortadas en trocitos de 1 pulgada  
papas medianas, cortadas en cuadrados y en mitades  
agua  
4
1
/
2
taza de  
Tiempo de cocción: LO (baja) = 9 a 10 horas HI (alta) = 5 a 6 horas  
1. Si lo desea, dore el asado en una sartén sobre una estufa o cocina a fuego mediano  
antes de colocarlo en la olla cerámica. Sazone a gusto. Coloque las verduras alrededor  
del asado. Agregue el agua.  
2. Coloque la olla cerámica en la base calentadora, tápela y cocine en el ajuste de  
temperatura deseado según el tiempo indicado o hasta que la carne y las verduras estén  
blandas. (Para que la carne quede bien cocida, el termómetro debe indicar 170°F). Si lo  
desea, espese los jugos mezclando 2 cucharadas de maicena y 2 cucharadas de agua.  
Fije el control en HI (alta) y revuelva lentamente la mezcla hasta que quede espesa.  
Rinde 4 porciones. Si lo desea, fije la temperatura en LO (baja) para servir.  
7
 
Asado de cerdo a las hierbas  
3
dientes grandes de ajo cortados en cuadrados  
asado de cerdo, con o sin huesos  
2½-3 libras de  
¾
¾
¼
¼
½
½
2
cucharadita de sal  
cucharadita de tomillo molido  
cucharadita de salvia pulverizada  
cucharadita de clavos de especia molidos  
cucharadita de cáscara de limón cernida  
taza de  
agua  
cucharadas de de maicena, optativo  
cucharadas de agua - optativo  
2
Tiempo de cocción: LO (baja) = 9 a 10 horas HI (alta) = 5 a 6 horas  
1. Corte 12 cavidades pequeñas en el asado e introduzca los trozos de ajo. En un  
recipiente pequeño combine la sal, el tomillo, la salvia, los clavos de especia y la  
cáscara de limón. Introdúzcalos en el asado de cerdo frotándolos  
2. Vierta 1/2 taza de agua en la olla cerámica. Agregue el asado. Coloque la olla  
cerámica en la base calentadora, tápela y cocine en el ajuste de temperatura  
deseado o hasta que el termómetro para carne introducido en el centro del asado  
indique 170°F o más.  
3. Deje reposar el asado durante 10 a 15 minutos antes de trincharlo. Retire los trozos  
de ajo. Si lo desea espese los jugos para preparar salsa. Disuelva la maicena en  
agua. Fije el control en HI (alta). Revuelva lentamente los jugos hasta que queden  
espesos. Rinde 4 a 6 porciones.  
Chile  
1½ libras de  
de carne molida magra, ya sea de res o pavo  
1
1
1
1
tazas de  
tazas de  
cebolla picada  
pimiento verde picado  
dientes de ajo picados  
latas de 28 onzas de tomates enteros, sin drenar, cortados  
en trozos  
1
lata de 15 onzas de frijoles rojos, sin drenar  
11/2 cucharadas de  
chile en polvo  
1
1
cucharaditas de comino molido  
cucharaditas de sal  
cucharadita de pimienta  
½
Tiempo de cocción: LO (baja) = 8 a 10 horas HI (alta) = 4 a 5 horas  
1. Dore la carne molida o el pavo con la cebolla, el pimiento verde y el ajo en una sartén  
sobre la estufa o cocina a fuego mediano. Elimine el exceso de grasa. Vierta la mezcla en  
la olla cerámica. Agregue el resto de los ingredientes; revuélvalos para mezclarlos bien.  
2. Coloque la olla cerámica en la base calentadora, tápela y cocine en el ajuste de  
temperatura deseado según el tiempo indicado. Rinde4 a 5 porciones. Si lo desea, fije la  
temperatura en LO (baja) para servir.  
8
 
Guisado de pollo con verduras  
libras de trozos de pollo sin piel, si lo desea  
2
3
zanahorias cortadas en trocitos de 1/2 pulgada  
palitos de apio cortados en trocitos de 1/2 pulgada  
lata de 8 onzas de tallos y trozos de champiñones, sin drenar  
15 onzas de cebollas pequeñas enteras sin drenar,  
O BIEN 1 cebolla mediana picada  
2
1
1 frasco de  
1
bolsa de 10 onzas de arvejas congeladas, enjuagadas en  
agua caliente  
½
½
½
¼
cucharadita de sal  
cucharadita de hojas secas de tomillo  
cucharadita de pimentón  
cucharadita de salvia pulverizada  
cucharadita de pimienta  
¼
1
/
tazas de  
agua  
2
1
1
lata de 6 onzas de pasta de tomate  
latas de 10.5 onzas de caldo de pollo  
3
cucharadas de maicena  
taza de agua  
1
/
4
Tiempo de cocción: LO (baja) = 8 a 10 horas HI (alta) = 5 a 6 horas  
1. Coloque en la olla cerámica el pollo, las zanahorias, el apio, los champiñones, las  
cebollas y las arvejas. En un recipiente mediano combine la sal, el tomillo, el pimentón, la  
salvia, la pimienta, el agua, la pasta de tomates y el caldo. Viértalos en la mezcla de pollo.  
2. Coloque la olla cerámica en la base calentadora, tápela y cocine en el ajuste de temperatura  
deseado según el tiempo indicado o hasta que el pollo y las verduras estén blandos.  
3. Retire los trozos de pollo y apártelos para que se enfríen un poco. Retire los huesos y  
corte la carne en trozos comestibles. Devuelva la carne a la olla cerámica y revuelva  
para combinarla.  
4. Fije el control en HI (alta). Combine la maicena y el agua, y viértala lentamente en el  
guisado mientras lo revuelve hasta que se torne espeso. Rinde 4 a 6 porciones. Si lo  
desea, fije la temperatura en LO (baja) para servir.  
9
 
Garantía del producto  
Garantía limitada de 1 año para el aparato  
West Bend® Housewares, LLC garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni mano  
de obra durante 1 año a partir de la fecha original de compra, siempre y cuando el aparato  
sea operado y mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones de West Bend®  
Housewares, LLC. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o reemplazada sin  
costo alguno según el criterio de West Bend® Housewares, LLC. Esta garantía rige para el uso  
doméstico solamente.  
La garantía de West Bend® Housewares, LLC no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de  
ninguna superficie no adherente del aparato. La garantía de West Bend® Housewares, LLC quedará  
nula e inválida, según lo determine exclusivamente West Bend® Housewares, LLC, si el aparato  
resulta dañado debido a accidentes, uso indebido o abuso, rayaduras, sobrecalentamiento o si es  
alterado de algún modo o no se usa en forma doméstica.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos, los  
cuales pueden variar de una jurisdicción a otra.  
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO  
AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, LAS  
CUALES QUEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. WEST BEND®  
HOUSEWARES RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS,  
INMEDIATOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES, O ESPECIALES QUE SURJAN  
DEL USO DEL APARATO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.  
Si dentro del período de garantía usted considera que el aparato presenta fallas o requiere servicio,  
devuélvalo al lugar de compra original. Para obtener mayores detalles comuníquese con el  
Departamento de Servicio al Cliente al (262) 334-6949  
o
por correo electrónico  
a
[email protected]. Los gastos por devolución no son reembolsables. Los recibos escritos  
a mano no son válidos.  
Válido sólo en EE.UU. y Canadá  
Repuestos  
Solicite los repuestos  
a
West Bend® Housewares, LLC directamente en línea en  
departamento de servicios al número/dirección antedichos o escribiendo a:  
West Bend Housewares, LLC  
Attn: Customer Service  
P.O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato (situado en la parte inferior/posterior  
de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que necesita. Junto con esta  
información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta de crédito Visa o MasterCard, la  
fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la tarjeta. Los cheques deben extenderse a  
nombre de West Bend Housewares, LLC. Llame al Departamento de Servicio al Cliente para obtener  
el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de venta estatal que corresponda y un cargo  
por procesamiento. La entrega tarda dos (2) semanas.  
Este folleto contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto  
de West Bend® Housewares, LLC. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de  
comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información:  
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: _______________________________________  
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: __________________________________________  
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): _______________  
10  
L5661  
08/05 West Bend® Housewares, LLC  
A Focus Products Group Company  
Printed in China  
 
Notes-Notas  
 
Notes-Notas  
 

Westinghouse Fan UL ES VerandahBreeze WH09 User Manual
Westinghouse Indoor Furnishings W348 User Manual
Whirlpool Freezer 40 User Manual
Whirlpool Washer WM2250C User Manual
Wolf Range SRT364C User Manual
Xantrex Technology Portable Generator PV225S 480 P User Manual
Yamaha Music Mixer M3000A User Manual
Zanussi Freezer FREEZER ZV 47 User Manual
Zanussi Washer Dryer ZWF 10070 W User Manual
Zephyr Ventilation Hood EGL E36AS User Manual