OFFICIAL WARWICK
AMP OWNER MANUAL
HINWEISE
Damit Ihr Gerät immer zuverlässig arbeitet, beachten Sie bitte folgende Hinweise:
•Öffnen Sie niemals das Gehäuse! Sie könnten einen Stromschlag bekommen. Überlassen Sie eventuelle Reparaturen
dem qualifizierten Kundendienst.
•Vermeiden Sie Staub und übermäßige Feuchtigkeit, direkte Sonnenbestrahlung sowie übermäßig hohe oder niedrige
Temperaturen.
•Setzen Sie das Gerät keinen übermäßigen Erschütterungen aus. Stellen Sie das Gerät immer auf einer stabilen und waa-
gerechten Fläche ab.
•Achten Sie auf ausreichende Belüftung. Das Gerät darf nicht auf weichen Unterlagen (Teppich, Kissen, etc.) stehen.
Achten Sie bei Rack-Einbau darauf, daß die hinteren Lüftungsschlitze, sowie die seitlichen Lufteinlaß-Schlitze nicht
abgedeckt werden (Topteile), bzw. daß die hinteren Lüftungsschlitze nicht abgedeckt werden (Combos).
•Vermeiden Sie den Betrieb in der Nähe von Heizkörpern oder Geräten mit starker Wärmeentwicklung.
•Innenteile dürfen nur vom qualifizierten Wartungstechniker eingestellt bzw. gereinigt werden. Achten Sie darauf, daß
durch die Belüftungsschlitze keine Gegenstände und keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen.
•Verwenden Sie bei Sicherungswechsel ausschließlich Sicherungen mit gleichem Wert!
Lassen Sie das Gerät vom qualifizierten Wartungstechniker überprüfen, wenn
•das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
•Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Gerät eingedrungen sind.
•das Gerät übermäßiger Feuchtigkeit ausgesetzt wurde.
•Betriebsstörungen oder anomale Betriebsbedingungen festgestellt werden.
•das Gerät fallengelassen oder das Gehäuse beschädigt wurde.
ALLGEMEINES
Für sicheren Einbau in ein Rack oder Sleeve finden Sie zur zusätzlichen Befestigung zwei Käfig-muttern auf der Unterseite
des Verstärkers (alle Topteile).
Benutzen Sie Boden-Effekte ausschließlich zwischen Instrument und Verstärker, da diese Geräte nicht für die
Anschlußwerte der Effekt-Loops vorgesehen sind.
- Zum Wechsel der Sicherung unbedingt den Netzstecker ziehen.
- Verwenden Sie nur Sicherungen mit gleichem Wert.
- Stellen Sie sicher, dass Ober- und Unterseite des Gerätes belüftet sind, und dass die Lüfter nicht abgedeckt werden. Bei
Rackeinbau sollte oben und unten ein Belüftungsabstand von 2 cm eingehalten werden und die Füsse nicht demontiert
werden. (Quadruplet)
- Setzen Sie das Gerät keinen übermässigen Erschütterungen oder harten Stössen aus, diese können die Röhren zerstören.
- Erlauben Sie nach dem Gebrauch den röhrenbestückten Geräten eine 10-minütige Abkühlphase vor dem Transport.
- Nach dem Einschalten benötigen Röhren mindestens 30 Sekunden Aufwärmzeit, bevor sie Signal verarbeiten können und
einige weitere Minuten, bis sie ihre volle Leistungsfähigkeit aufweisen.
- Bei Röhrenwechsel verwenden Sie bitte Warwick selektierte Röhren, um Störungen wie Mikrophonie, Unsymmetrie oder
Rauschen zu vermeiden.
- Röhren können heiss werden (Verbrennungsgefahr).
- Unterlassen Sie eigenhändige Reparaturen.
- Das Gerät sollte nur vom Fachmann geöffnet werden (bei gezogenem Netzstecker).
- Reparaturen und Röhrenwechsel sollten nur vom Fachmann durchgeführt werden.
Alle Geräte der W-Pro Serie sind perfekt aufeinander abgestimmte System-Komponenten. Daher erzielen Sie die besten
Sound-Ergebnisse durch Kombination dieser Geräte untereinander. Viele System-Kombinationen sind möglich und erlau-
ben ein sukzessives Aufbauen unterschiedlicher Anlagen in höchster Qualität in unterschiedlichen Leistungsklassen für
praktisch jeden Anwendungsbereich.
SOLLTEN SIE EINMAL VOR DER FRAGE STEHEN: „WARUM KOMMT DA NICHTS?“ ,
überprüfen Sie
- die Position des Balance Stereo BiAmp-Reglers (Pro Tube IX)
- alle Anschlußkabel
- alle Steckerverbindungen der Anschlußkabel
und gehen Sie nach den Hinweisen unter dem Kapitel INBETRIEBNAHNME erneut vor. Eventuell stellt sich ein
Bedienungsfehler heraus.
236
BEDIENELEMENTE FRONT
INPUT
GAIN
Buchse zum Anschluß eines Basses.
Regler + LED zum Einstellen des Eingangslevels.
LED leuchtet grün bei
LED gelb bei
Minimum Signa,
einsetzender Röhrenkompression.
QUADRUMATRIX Drehschalter verändert den Grundcharakter des Quadruplet, außerdem verändert er die Einsatzfrequen-
zen der Klangregler. (Frequenzbilder finden Sie weiter unten). Q1 und Q2 sind reine Vorstufen Signale,
bei Q3 und Q4 ist die Röhren-Endstufe (EL84 und Ausgangsübertrager) mit im Signalweg. Hier
erhalten Sie Sounds eines Vollröhren Amps. Der Quad IV simuliert dies über EQ-presets.
LOW BOOST
BASS
Schalter + LED zum Anheben tiefer Frequenzen.
Regler zum Anheben/Absenken tiefer Frequenzen.
MID 1
Regler zum Anheben/Absenken tief-mittiger Frequenzen.
SHIFT 1
MID 2
Schalter zum Verschieben der Einsatzfrequenz von MID 1.
Regler zum Anheben/Absenken hoch-mittiger Frequenzen.
Schalter zum Verschieben der Einsatzfrequenz von MID 2.
Regler zum Anheben/Absenken hoher Frequenzen.
Schalter + LED zum Anheben hoher Frequenzen.
SHIFT 2
TREBLE
HIGH BOOST
PHONES
MUTE
Buchse zum Anschluß eines Kopfhörers (min. 200 Ω).
Schalter + LED schaltet alle Ausgänge des Quadruplet stumm, außer PHONES Buchse, und akti-
viert gleichzeitig den TUNER OUT (Rückseite). Wenn MUTE gedrückt ist, leuchtet die LED rot. Liegt
Signal an der Endstufe (Input oder Effekt Return) an, kann es beim Betätigen des MUTE Schalters zu
einem Knackgeräusch kommen. Um dies zu vermeiden, stoppen Sie die Saiten des Basses ab, und
schalten Sie ggf. nachklingende Echos etc. von Effektgeräten stumm.
Schalter zum Ein- und Ausschalten des Gerätes.
POWER
MASTER
Regler zum Einstellen der Gesamtlautstärke.
BEDIENELEMENTE RÜCKSEITE
MAINS IN AC
GROUND LIFT
Terminal mit integriertem Sicherungsfach zum Anschluß an das Stromnetz.
Schalter trennt den Erdleiter von der Signalmasse. Falls mehrere Geräte am gleichen Erdleiter
angeschlossen sind, und über Line-Verbindungen mit Masse verbunden sind, kann es zu einer
sog. Brummschleife kommen. In diesem Fall betätigen Sie GROUND LIFT um das Netzbrummen
zu eliminieren (gedrückt).
Buchse zum Anschluss an ein Stimmgerät. Hier liegt das unbearbeitete Bass Signalan, wenn der
MUTE Schalter gedrückt ist.
TUNER OUT
250
LINE OUT
DI PRE/POST
zum Anschluss weiterer Endstufen oder Aktiv-Boxen (post MASTER).
Schalter schaltet das an der DI OUT Buchse anliegende Signal PRE (gedrückt) reines Bass-
Signal, oder POST (nicht gedrückt) Bass-Signal durch die Klangregelung und evtl. angeschlos-
sene Effektgeräte bearbeitet.
DI OUT
symmetrierter Ausgang zum Anschluß an ein Mischpult (PA oder Studio).
EFF. SEND und EFF. RETURN-Buchsen zum Einschleifen von Effektgeräten. Verbinden Sie SEND mit dem Eingang
und RETURN mit dem Ausgang des Effektgerätes.
Regler zum Einstellen des Anteils der Effekte im Siganlweg, die an der parallelen Effektschleife
angeschlossen sind.
Buchsen zum Anschlss von Lautsprecher Boxen. XLR und Lockable Coaxial Speaker Connection
sind parallel angeschlossen.
EFF MIX
SPEAKER OUT
INBETRIEBNAHME
1. Stellen Sie sicher, daß der Netzstecker des Gerätes eingesteckt ist, und alle evtl. verwendeten externen (Effekt-)Geräte
richtig angeschlossen und betriebsbereit sind.
2. Verbinden Sie Ihren Bass mit dem INPUT des QUADRUPLET mit einem abgeschirmten Line-Kabel.
3. Schalten Sie mit dem POWER-Schalter das Gerät ein.
4. Schalten Sie nach der Aufheizphase der Röhren den MUTE-Schalter ab.
5. Stellen Sie die MASTER-Regler entsprechend der gewünschten Lautstärken ein.
6. Stellen Sie den von Ihnen gewünschten Klang mit Hilfe der Regler ein.
7. Um die Grund-Sounds des Verstärkers kennenzulernen, wird empfohlen, zuerst alle Klangregler auf 12:00 Uhr zu stel-
len, und mit dem QUADRUMATRIX Schalter die vier Grundcharakteristiken einzustellen.
QUADRUMATRIX
251
SCHALTPLAN
274
Headquarters:
Branch China:
Branch UK:
Warwick GmbH&Co.Music Equipment KG • Gewerbegebiet Wohlhausen • 08258 Markneukirchen/Germany • E-Mail: [email protected]
Warwick Music Equipment (Shanghai) Ltd., Co.Shanghai Waigaoqiao Free Trade Zone • Shanghai 200131/P.R.China • E-Mail: [email protected]
Warwick Music Equipment Trading (Manchester UK) Ltd. • 75 Bridge Street • Manchester M3 2RH / Great Britain • E-Mail: [email protected]
Branch Switzerland: Warwick Music Equipment Trading (Zurich CH) • Kriesbachstrasse 30 • CH-8600 Dübendorf / Switzerland • E-Mail: [email protected]
|