Parkside Soldering Gun PLS 48 A1 User Manual

SOLDERING STATION PLS 48 A1  
SOLDERING STATION  
REGELBARE LÖTSTATION  
Operation and Safety Notes  
Bedienungs- und Sicherheitshinweise  
6
 
1
6
2
5
4
3
A
B
7
 
Table of contents  
Introduction  
Proper use ...............................................................................Page  
7
8
8
8
Features and equipment.........................................................Page  
Included items.........................................................................Page  
Technical information .............................................................Page  
Safety advice  
1. Workplace safety...............................................................Page  
2. Electrical safety..................................................................Page  
9
9
3. Personal safety...................................................................Page 10  
4. Careful handling and use of electrical power tools........Page 12  
Original accessories/attachments.......................................Page 13  
Before first use  
Inserting/replacing soldering tips........................................Page 13  
Using the product  
Switching on/off and setting the temperature ....................Page 14  
Solder sponge.........................................................................Page 15  
Soldering.................................................................................Page 15  
Maintenance and cleaning..................................Page 16  
Service centre .................................................................Page 17  
Warranty ............................................................................Page 17  
Disposal................................................................................Page 18  
Declaration of conformity/Producer.........Page 19  
GB/IE  
5
 
Introduction  
The following pictograms are used in these operating  
instructions/on the device:  
Read instruction manual!  
Observe caution and safety notes!  
Cautionelectric shock! Danger to life!  
Risk of explosion!  
Risk of fire!  
Warning - Hot surfaces!  
Volt (AC)  
V
~
Watts (Effective power)  
W
Wear a breathing/dust mask, protective glasses,  
gloves and clothing.  
Keep children away from electrical devices!  
For indoor use only!  
Check that the device, mains lead and plug are in  
good condition!  
Do not smoke!  
6
GB/IE  
 
Introduction  
Do not eat!  
Do not drink!  
Dispose packaging and appliance in an  
environmentally-friendly way!  
Soldering station PLS 48 A1  
©
Introduction  
Please make sure you familiarise yourself fully with the way  
the device works before you use it for the first time and that  
you understand how to handle it correctly. Please read the  
operating instructions below. Be careful to keep these advice notes and  
if necessary pass them on to a third party.  
©
Proper use  
The appliance is intended for electronic soldering for leisure and DIY  
purposes. It is designed for uses such as soldering work, wood-engrav-  
ing, welding and gluing plastics and the application of decorations.  
Use the device only as described and for the indicated purposes. The  
device is not intended for commercial use. Any other use or modification  
to the device shall be considered as improper use and could give rise  
to considerable dangers. The manufacturer will not accept liability for  
loss or damage arising from improper use.  
GB/IE  
7
 
Introduction  
©
Features and equipment  
1
2
3
4
5
6
7
Soldering pencil  
ON/OFF switch  
Accessory compartment  
Tin solder  
Solder sponge  
Temperature regulator  
Soldering tip  
©
Included items  
1 Soldering station with PLS 48 A1 soldering pencil  
includes 2 standard soldering tips (1x mounted)  
1 Tin solder, 1.0mm, 20g  
1 Tin solder, 1.5mm, 20g  
1 Solder sponge  
1 Operating instructions  
©
Technical information  
Electricity supply:  
Frequency:  
230V  
50Hz  
~
Power consumption: 48W  
Temperature range: 100-500°C  
Mains lead: 1.85m from the mains outlet socket  
1.00m to tip holder  
8
GB/IE  
 
Safety advice  
Safety advice  
CAUTION! Failure to observe the instructions and advice given  
below may result in electric shock, fire and/or serious injury.  
1. Workplace safety  
a) Keep your working area clean and well lit. Untidy or  
poorly lit working areas can lead to accidents.  
b)  
c)  
Do not work with the device in potentially  
explosive environments in which there are  
inflammable liquids, gases or dusts. Electrical  
power tools create sparks, which can ignite dusts or fumes.  
Keep children and other people away  
while you are operating the electrical tool.  
Distractions can cause you to lose control of the device.  
2. Electrical safety  
To avoid danger to life from electric shock:  
a) The mains plug on the device must match the mains sock-  
et. The plug must not be modified in any way. Do not  
use an adapter plug with devices fitted with a protec-  
tive earth. Unmodified plugs and matching sockets reduce the  
risk of electric shock.  
b) Keep the device away from rain or moisture. Water  
entering an electrical device increases the risk of electric shock.  
GB/IE  
9
 
Safety advice  
c) Use a residual current device (RCD) for protection if  
operating the electrical power tool in a moist envi-  
ronment is unavoidable. The use of an RCD reduces the risk  
of electric shock.  
d)  
Do not use the mains lead for any purpose for  
which it was not intended, e.g. to carry the  
device, to hang up the device or to pull the  
mains plug out of the mains socket. Keep the mains  
lead away from heat, oil, sharp edges or moving parts  
of the device. Damaged or tangled mains leads increase the  
risk of electric shock.  
e) Do not operate the device if the mains lead or mains plug is  
damaged.  
WARNING!  
A damaged mains lead presents a serious  
danger to life from electric shock.  
f) Always keep the mains lead out of the operating area and run it  
away from the rear of the device.  
g) Always pull out the mains plug if you are about to leave the device  
unattended or wish to carry out any tasks on the device.  
3. Personal safety  
a) Children or persons who lack the knowledge or ex-  
perience to use the device or whose physical, sensory  
or intellectual capacities are limited must never be  
allowed to use the device without supervision or in-  
struction by a person responsible for their safety.  
Children must never be allowed to play with the device.  
b) Remain alert at all times, watch what you are doing  
and always proceed with caution. Do not use the  
device if you are tired or under the influence of  
10 GB/IE  
 
Safety advice  
drugs, alcohol or medication. One moment of carelessness  
when using the device can lead to serious injury.  
DANGER OF BURNS! Never touch the hot soldering  
tip or the molten solder. You could suffer burn injuries.  
Always let the device cool before you replace components  
on the device, clean it or check its condition.  
After use let the soldering pencil cool down in air only. Under no  
circumstances quench the tip in water!  
CAUTION! DANGER OF FIRE! Place the soldering  
pencil down only in the special multifunctional holder  
or on a fire-resistant pad.  
Place the soldering pencil in the multifunctional holder during  
pauses in your work.  
Keep the device away from combustible material.  
Never leave the device switched on and unattended.  
CAUTION! DANGER OF INJURY! Keep your hands away  
from the hot workpiece. The heat from soldering can be conducted  
through the workpiece. For this reason you should use the third  
hand to hold small workpieces.  
Avoid placing the hot soldering tip in contact with the plastic parts  
of the multifunctional holder. Failure to observe this advice may  
result in damage to the device.  
If a dangerous situation arises, pull the mains plug immediately  
out of the mains socket.  
CAUTION! DANGER OF POISONING! Do not breathe air  
contaminated with soldering fumes.  
When working with the device for long periods do not  
allow the fumes from soldering to build up. They may  
be hazardous to health. Always provide adequate  
ventilation of your working area. In addition, it is recommended  
that you wear protective gloves, a face mask and a protective  
apron.  
GB/IE 11  
 
Safety advice  
Do not eat, drink or smoke in rooms where soldering is carried  
out. Otherwise your hands may transfer any adhering traces of  
lead via food or cigarettes into your body.  
Always wash your hands immediately after soldering .  
Do not dispose of soldering waste with the household rubbish.  
Soldering waste must disposed of as special waste.  
4. Careful handling and use  
of electrical power tools  
a) When not in use always ensure that electrical power  
tools are kept out of reach of children. Do not let any-  
one use the device if he or she is not familiar with it  
or has not read the instructions and advice. Electrical  
power tools are dangerous when they are used by inexperienced  
people.  
b) Look after the device carefully. Check for broken  
parts or parts that are damaged to the extent they  
detrimentally affect the functioning of the device.  
Have any damaged parts repaired before you use  
the device. Many accidents have their origins in poorly main-  
tained electrical tools.  
12 GB/IE  
 
Safety advice/Before first use  
Original accessories/attachments  
©
Use only the accessories detailed in the operating instructions. The  
use of attachments or accessories other than those recommended  
here could lead to you suffering an injury.  
©
©
Before first use  
Inserting/replacing soldering tips  
CAUTION! DANGER OF BURNS! Allow the soldering  
pencil to heat up without a soldering tip.  
Remove a soldering tip only when the device has been switched  
off and the soldering tip has cooled.  
Turn the soldering tip out to replace it.  
You must ‘tin’, i.e. thinly coat with solder, the soldering tip 7 before  
using the soldering station for the first time and before using a new  
soldering tip.  
To do this follow these steps:  
Insert the mains plug into a mains socket and press the ON/OFF  
switch 2 into position “I”.  
Turn the temperature regulator 6 to 2 and allow a little solder to  
flow and deposit a thin continuous film over the surface of the sol-  
dering tip.  
GB/IE 13  
 
Using the product  
©
Using the product  
©
Switching on/off and setting  
the temperature  
Switching on and setting the temperature:  
Insert the mains plug into a mains socket and press the ON/OFF  
switch 2 into position “I”.  
Turn the temperature control 6 to set the temperature you wish  
to have.  
Problems will occur during soldering if an unsuitable solder wire used.  
The right soldering temperature must be achieved to produce perfect  
soldering. If the temperature is too low the solder does not flow enough  
and causes contamination of the solder at the joint, a so-called “cold  
joint”. At too high a temperature, the flux (flowing aid) burns and the  
solder does not flow. The high temperatures may also damage the  
workpiece.  
The temperature settings suitable for most soldering tasks are given  
below. The precise settings may vary, depending on the solder and the  
manufacturer.  
Level min = room temperature  
Setting 1 = approx. 100°C – warming up stage and for solder with a  
low melting point  
Setting 2 = 200°C melting point of most common soft solders  
Setting 3 = 300°C normal operating temperature, e.g. for high melt-  
ing point solder  
Setting 4 = 400°C high soldering temperature, e.g. for desoldering  
small soldered joints  
14 GB/IE  
 
Using the product  
Setting 5 = 500°C maximum soldering temperature, e.g. for desolder-  
ing large soldered joints  
Switching off:  
Note: After use always replace the soldering pencil 1 into the holder.  
Press the ON/OFF switch 2 into setting “0”.  
If the device is not being used, pull the mains lead out of the mains  
socket.  
Overheating protection:  
This device has overheating protection. This is triggered by the device  
reaching too high a temperature. The flow of current is interrupted. The  
device switches off and the ON/OFF switch  
2
light ceases to illuminate.  
The device is ready for use again after approximately 10 minutes. The  
ON/OFF switch 2 light illuminates again.  
©
Solder sponge  
7
CAUTION! The hot soldering tip  
must never be placed in  
5
contact with a dry solder sponge , otherwise the solder sponge  
may be damaged.  
The solder sponge  
5
is used to clean soldering tips.  
5
Moisten the solder sponge  
before you use it.  
©
Soldering  
The soldering pencil has a rated output of 48watts and is therefore  
ideal for electronics soldering (see Figs. A, B).  
The design of the soldering pencil makes it especially suitable for  
use where access is difficult or for fine soldering work.  
GB/IE 15  
 
Using the product/Maintenance and cleaning  
7
5
Clean the soldering tip  
on the moist solder sponge  
.
7
After cleaning the tip  
it must be “tinned” (coated with solder).  
This is done by melting solder on to the hot soldering tip  
7
.
7
Guide the soldering tip  
to the intended joint site and heat the joint.  
7
Place the solder (with flux) between the joint site and the tip  
to melt it.  
Continue to feed further solder until the whole joint has a covering  
of solder.  
Then quickly remove the soldering tip in order to avoid overheating  
the molten solder.  
Allow the solder to harden while not subjecting it to vibration or  
movement.  
Note: The flux is either already contained in the solder or applied  
separately. Ask the advice of the retailer when buying solder in or-  
der to choose the most suitable solder for your intended purpose.  
Attachments and applications:  
ATTENTION! Do not carry out any special changes or repairs to the  
electrics or other parts. Exceptions are permitted if the person carrying  
out such changes or repairs is qualified or trained to do so.  
Try every application out on surplus material and see if you get the effect  
you wish to have. This means you will avoid damaging the item you  
wish to work on.  
©
Maintenance and cleaning  
WARNING!  
RISK OF INJURY! Before you carry out any work  
on the device always pull the mains plug out of the mains socket and  
allow the device to cool.  
16 GB/IE  
 
Maintenance and cleaning/Service centre/Warranty  
Clean the device after you have finished using it.  
Use a cloth and a little mild detergent for cleaning the device.  
In no circumstances use sharp objects, or petrol, solvents or clean-  
ing agents that might attack plastic.  
Do not allow any liquids to enter the inside of the device.  
©
Service centre  
WARNING!  
Have your device repaired only by  
qualified specialist personnel using original manufactur-  
er parts only. This will ensure that your device remains safe to use.  
WARNING!  
If the plug or mains lead needs to be  
replaced, always have the replacement carried out  
by the manufacturer or his service centre. This will ensure  
that your device remains safe to use.  
©
Warranty  
The warranty for this appliance is for 3 years from the  
date of purchase. The appliance has been manufactured  
with care and meticulously examined before delivery.  
Please retain your receipt as proof of purchase. In the  
event of a warranty claim, please make contact by tele-  
phone with our Service Department. Only in this way  
can a post-free despatch for your goods be assured.  
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects,  
but not for transport damage, for wearing parts or for damage to frag-  
ile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use  
only and is not intended for commercial use.  
GB/IE 17  
 
Warranty/Disposal  
The warranty is void in the case of abusive and improper handling,  
use of force and internal tampering not carried out by our authorized  
service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by  
this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made  
unter warranty. This applies also to replaced and repaired parts.  
Any damage and defects extant on purchase must be reported imme-  
diately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the  
purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period  
are subject to payment.  
GB  
DES UK LTD  
Tel.:  
0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)  
IE  
Kompernass Service Ireland  
Tel:  
1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call  
rates apply. Mobile operators may vary.  
©
Disposal  
The packaging is wholly composed of environmentally-  
friendly materials that can be disposed of at a local  
recycling centre.  
Do not dispose of electrical devices  
with the household rubbish!  
18 GB/IE  
 
Disposal/Declaration of conformity/Producer  
In accordance with European Directive 2002/96/EC (covering  
waste electrical and electronic equipment) and its transposition into  
national legislation, worn out electrical devices must be collected  
separately and taken for environmentally compatible recycling.  
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to  
dispose of your worn-out devices.  
©
Declaration of conformity/Producer  
We, Kompernaß GmbH, the person responsible for documents: Mr Felix  
Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, hereby declare that  
this product complies with the following standards, normative documents  
and EU directives:  
EU Low Voltage Directive  
(2006/95/EC)  
Electromagnetic Compatibility  
(2004/108/EC)  
Applicable harmonized standards  
EN 55014-1: 2006  
EN 55014-2/A2: 2008  
EN 60335-1: 2002+A1, A11: 2004+A2, A12: 2006+A13: 2008  
EN 60335-2-45: 2002+A1: 2008  
EN 61000-3-2: 2006  
EN 61000-3-3: 2008  
EN 62233: 2008  
GB/IE 19  
 
Declaration of conformity/Producer  
Type/Machine designation:  
Soldering station PLS 48 A1  
Date of manufacture (DOM): 08-2010  
Serial number: IAN 54327  
Bochum, 31.08.2010  
Hans Kompernaß  
- Managing Director -  
We reserve the right to make technical modifications in the course of  
product development.  
20 GB/IE  
 
Inhaltsverzeichnis  
Einleitung  
Bestimmungsgemäßer Gebrauch..........................................Seite 23  
Ausstattung..............................................................................Seite 24  
Lieferumfang ...........................................................................Seite 24  
Technische Daten....................................................................Seite 24  
Sicherheitshinweise  
1. Arbeitsplatz.........................................................................Seite 25  
2. Elektrische Sicherheit .........................................................Seite 25  
3. Sicherheit von Personen.....................................................Seite 26  
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs....Seite 28  
Originalzubehör/-zusatzgeräte...........................................Seite 29  
Vor der Inbetriebnahme  
Lötspitzen einsetzen/wechseln.............................................Seite 29  
Inbetriebnahme  
Ein-/ausschalten und Temperatur einstellen........................Seite 30  
Lötschwamm............................................................................Seite 31  
Löten ........................................................................................Seite 32  
Wartung und Reinigung.........................................Seite 33  
Service...................................................................................Seite 33  
Garantie...............................................................................Seite 33  
Entsorgung.........................................................................Seite 35  
Konformitätserklärung/Hersteller.............Seite 35  
DE/AT/CH 21  
 
Einleitung  
In dieser Bedienungsanleitung/am Gerät werden  
folgende Piktogramme verwendet:  
Bedienungsanleitung lesen!  
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!  
Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr!  
Explosionsgefahr!  
Brandgefahr!  
Warnung vor heißen Oberflächen!  
Volt (Wechselspannung)  
V
~
Watt (Wirkleistung)  
W
Tragen Sie eine Atem-/Staubschutzmaske, eine  
Schutzbrille, Schutzhandschuhe und Schutzkleidung.  
Kinder vom Elektrogerät fernhalten!  
Nur zur Verwendung in Innenräumen!  
Auf Unversehrtheit von Gerät,  
Netzkabel und Netzstecker achten!  
Nicht rauchen!  
22 DE/AT/CH  
 
Einleitung  
Nicht essen!  
Nicht trinken!  
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht!  
Regelbare Lötstation PLS 48 A1  
©
Einleitung  
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit den  
Funktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich  
über den richtigen Umgang. Lesen Sie die nachfolgende  
Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Händigen Sie  
alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte aus.  
©
Bestimmungsgemäßer Gebrauch  
Das Gerät ist für Elektroniklötungen im Freizeit- und Heimwerkerbereich  
vorgesehen. Es ist dabei für Anwendungen wie Lötarbeiten, Holzbrennen,  
Schweißkleben von Kunststoffen und das Aufbringen von Verzierungen  
bestimmt. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die an-  
gegebenen Einsatzbereiche. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen  
Einsatz bestimmt. Jede andere Verwendung oder Veränderung des  
Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfall-  
gefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene  
Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.  
DE/AT/CH 23  
 
Einleitung  
©
Ausstattung  
1
2
3
4
5
6
7
Feinlötkolben  
EIN-/AUS-Schalter  
Zubehörfach  
Lötzinn  
Lötschwamm  
Temperaturregler  
Lötspitze  
©
Lieferumfang  
1 Lötstation mit Feinlötkolben PLS 48 A1  
inkl. 2 Standard-Lötspitzen (1x vormontiert)  
1 Lötzinn, 1,0mm, 20g  
1 Lötzinn, 1,5mm, 20g  
1 Lötschwamm  
1 Bedienungsanleitung  
©
Technische Daten  
Nennspannung:  
Frequenz:  
Leistung:  
230V  
50Hz  
48W  
~
Temperaturbereich: 100-500°C  
Netzkabel:  
1,85m von der Anschlussdose  
1,00m zum Eisensockel  
24 DE/AT/CH  
 
Sicherheitshinweise  
Sicherheitshinweise  
VORSICHT! Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten  
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere  
Verletzungen verursachen.  
1. Arbeitsplatz  
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet.  
Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen  
führen.  
b)  
Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosions-  
gefährdeter Umgebung, in der sich brennbare  
Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.  
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe  
entzünden können.  
c)  
Halten Sie Kinder und andere Personen wäh-  
rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs  
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das  
Gerät verlieren.  
2. Elektrische Sicherheit  
Vermeiden Sie Lebensgefahr durch  
elektrischen Schlag:  
a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose  
passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert  
DE/AT/CH 25  
 
Sicherheitshinweise  
werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein-  
sam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und  
passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.  
b) Halten Sie das Gerät von Regen, Nässe oder Flüssig-  
keiten fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht  
das Risiko eines elektrischen Schlages.  
c) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter  
Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen  
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstrom-  
schutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.  
d)  
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um  
das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um  
den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.  
Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten  
oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder  
verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.  
e) Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel oder  
Netzstecker.  
WARNUNG! Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensgefahr  
durch elektrischen Schlag.  
f) Halten Sie das Netzkabel stets vom Wirkungskreis des Gerätes  
fern und führen Sie es nach hinten vom Gerät weg.  
g) Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn Sie das Gerät unbeauf-  
sichtigt lassen, oder Arbeiten am Gerät durchführen.  
3. Sicherheit von Personen  
a) Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen  
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physi-  
schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder  
26 DE/AT/CH  
 
Sicherheitshinweise  
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen be-  
nutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine  
für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt  
oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät  
zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher-  
zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.  
b) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was  
Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit  
einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät  
nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von  
Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein  
Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu  
ernsthaften Verletzungen führen.  
VERBRENNUNGSGEFAHR! Berühren Sie nie die  
erhitzte Lötspitze oder das geschmolzene Lot. Es besteht  
Verbrennungsgefahr. Lassen Sie das Gerät unbedingt  
abkühlen, bevor Sie Gerätekomponenten wechseln, reinigen oder  
überprüfen.  
Lassen Sie den Feinlötkolben nach der Arbeit nur von der Luft ab-  
kühlen. Auf keinen Fall mit Wasser abschrecken!  
VORSICHT! BRANDGEFAHR! Verwenden Sie nur  
die spezielle Multifunktionshalterung oder eine andere feu-  
erfeste Unterlage zum Absetzen des heißen Feinlötkolbens.  
Bei Arbeitspausen muss der Feinlötkolben in der Multifunktionshalte-  
rung abgelegt werden.  
Halten Sie das Gerät von brennbarem Material fern.  
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nie unbeaufsichtigt.  
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Halten Sie Ihre Hände  
vom erhitzten Werkstück fern. Die Hitze kann durch das Werkstück  
hindurch abgegeben werden. Benutzen Sie zum Halten kleiner  
Werkstücke deshalb die dritte Hand.  
DE/AT/CH 27  
 
Sicherheitshinweise  
Vermeiden Sie den Kontakt der heißen Lötspitze mit den Kunststoff-  
teilen der Multifunktionshalterung. Andernfalls kann es zu Beschä-  
digungen am Gerät kommen.  
Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker aus der Steckdose.  
VORSICHT! VERGIFTUNGSGEFAHR! Halten Sie Dämpfe  
aus der Atemzone fern.  
Sorgen Sie bei längeren Arbeiten, bei denen gesund-  
heitsgefährdende Dämpfe entstehen können, immer für  
eine ausreichende Belüftung der Arbeitsstätte. Ferner  
werden Schutzhandschuhe, Mundschutz sowie eine Arbeitsschürze  
empfohlen.  
Vermeiden Sie es, in Räumen, in denen gelötet wird, zu essen, zu  
trinken und zu rauchen.  
Andernfalls könnten an den Händen haftende Bleispuren über  
Lebensmittel oder Zigaretten in den menschlichen Organismus  
gelangen.  
Waschen Sie sich nach dem Löten immer gründlich die Hände.  
Werfen Sie Lötabfälle nie in den Hausmüll.  
Lötabfälle gehören zum Sondermüll.  
4. Verwendung und Behandlung  
des Elektrowerkzeugs  
a) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb  
der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen  
das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut  
28 DE/AT/CH  
 
Sicherheitshinweise/Vor der Inbetriebnahme  
sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.  
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen  
Personen benutzt werden.  
b) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie,  
ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die  
Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie  
beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes repa-  
rieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten  
Elektrowerkzeugen.  
©
Originalzubehör/-zusatzgeräte  
Benutzen Sie nur Zubehör, das in der Bedienungsanleitung angegeben  
ist. Der Gebrauch anderer als hier empfohlenen Teile oder anderen  
Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.  
©
©
Vor der Inbetriebnahme  
Lötspitzen einsetzen/wechseln  
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! Heizen Sie  
den Feinlötkolben nie ohne Spitze auf.  
Das Entfernen einer Lötspitze darf nur bei ausgeschaltetem Gerät  
und bei abgekühlter Lötspitze erfolgen.  
Wechseln Sie die Lötspitze indem Sie diese herausdrehen.  
Vor der ersten Inbetriebnahme der Lötstation und auch bei Verwendung  
7
jeder neuen Lötspitze muss die Lötspitze  
zunächst verzinnt werden.  
DE/AT/CH 29  
 
Vor der Inbetriebnahme/Inbetriebnahme  
Gehen Sie hierfür wie folgt vor:  
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose und drücken Sie  
2
den EIN-/AUS-Schalter  
in die Position „I“.  
6
Drehen Sie den Temperaturregler  
auf 2 und lassen Sie etwas  
Lötzinn zu einem dünnen, zusammenhängenden Film auf der Löt-  
spitze zerfließen.  
©
©
Inbetriebnahme  
Ein-/ausschalten und Temperatur einstellen  
Einschalten und Temperatur einstellen:  
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose und drücken Sie  
2
den EIN-/AUS-Schalter  
in die Position „I“.  
6
Drehen Sie den Temperaturregler  
wünschte Temperatur ein.  
und stellen Sie so die ge-  
Voraussetzung für einwandfreie Lötungen ist die Verwendung geeigneter  
Lötdrähte. Zudem können perfekte Lötstellen nur dann erreicht werden,  
wenn die richtige Löttemperatur erreicht wird. Bei zu niedriger Löttem-  
peratur fließt das Lötzinn nicht genügend und verursacht unsaubere  
Lötstellen (sog. kalte Lötstellen). Durch zu hohe Löttemperaturen verbrennt  
das Lötmittel und das Lötzinn fließt nicht. Darüber hinaus können die zu  
bearbeitenden Materialien zerstört werden.  
Nachstehend Temperatureinstellungen für die gängigsten Anwendungen.  
Je nach Lötzinn/Hersteller sind Unterschiede möglich.  
Stufe min = Raumtemperatur  
Stufe 1 = ca. 100°C – Aufwärmstufe und für Lote mit entsprechend  
niedriger Schmelztemperatur  
30 DE/AT/CH  
 
Inbetriebnahme  
Stufe 2 = 200°C Schmelzpunkt der häufigst verwendeten Weichlote  
Stufe 3 = 300°C Normalbetrieb, z.B. auch für Holzbrennen  
Stufe 4 = 400°C hohe Löttemperatur, z.B. zum Entlöten kleiner Lötstellen  
Stufe 5 = 500°C – maximale Löttemperatur, z.B. zum Entlöten großer  
Lötstellen  
Ausschalten:  
Hinweis: Stellen Sie den Feinlötkolben  
wieder zurück in die Haltevorrichtung.  
1
2
nach Gebrauch immer  
Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter  
in die Position „0“.  
Ziehen Sie bei Nichtgebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.  
Überhitzungsschutz:  
Dieses Gerät verfügt über einen Überhitzungsschutz. Dieser löst aus,  
wenn zu hohe Temperaturen auftreten. Der Stromdurchfluss wird unter-  
2
brochen, das Gerät schaltet aus und das Licht des EIN-/AUS-Schalters  
erlischt. Nach ca. 10 Minuten ist das Gerät wieder betriebsbereit. Das  
2
Licht des EIN-/AUS-Schalters  
erleuchtet wieder.  
©
Lötschwamm  
7
VORSICHT! Die heiße Lötspitze  
darf niemals mit einem  
in Berührung kommen. Andernfalls  
kann der Lötschwamm beschädigt werden.  
5
trockenen Lötschwamm  
5
Der Lötschwamm  
dient zum Reinigen der Lötspitzen.  
5
Feuchten Sie den Lötschwamm  
an, bevor Sie ihn benutzen.  
DE/AT/CH 31  
 
Inbetriebnahme  
©
Löten  
Der Feinlötkolben ist mit einer Nennleistung von 48Watt ideal für  
Elektroniklötungen (siehe Abb. A, B).  
Durch seine Bauform ist er besonders für schwer zugängliche und  
feine Lötarbeiten geeignet.  
Reinigen Sie die Lötspitze  
7
5
am feuchten Lötschwamm  
.
7
Nach dem Reinigen muss die Lötspitze  
verzinnt werden.  
hierzu durch das Abschmelzen  
7
Verzinnen Sie die heiße Lötspitze  
von Lötzinn.  
7
Führen Sie die Lötspitze  
diese.  
an die Lötstelle heran und erhitzen Sie  
Bringen Sie das Lötzinn (mit Flussmittel) zwischen Lötstelle und Löt-  
7
spitze  
zum Schmelzen.  
Führen Sie weiteren Lötzinn hinzu bis die gesamte Lötstelle benetzt ist.  
Entfernen Sie anschließend sofort die Lötspitze, um das geschmol-  
zene Lot nicht zu überhitzen.  
Lassen Sie das Lot erstarren und vermeiden Sie Erschütterungen.  
Hinweis: Das Flussmittel ist entweder im Lot enthalten oder es  
wird separat angewendet.  
Informieren Sie sich beim Kauf über die Art der Anwendung und  
das geeignete Lötmittel.  
Aufsätze und Anwendungen:  
ACHTUNG! Führen Sie an Elektrik oder sonstigen Teilen keine spezi-  
ellen Veränderungen und Reparaturen aus. Ausnahme: die ausführende  
Person ist dafür qualifiziert oder ausgebildet.  
Testen Sie jede Anwendung an überschüssigem Material und prüfen  
Sie somit den gewünschten Effekt. So vermeiden Sie Beschädigungen  
am Werkstück.  
32 DE/AT/CH  
 
Wartung und Reinigung/Service/Garantie  
Wartung und Reinigung  
©
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie immer  
den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen,  
bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen.  
Reinigen Sie das Gerät nach Abschluss der Arbeit.  
Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein Tuch und ggf. ein  
mildes Reinigungsmittel.  
Verwenden Sie keinesfalls scharfe Gegenstände, Benzin, Lösungs-  
mittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.  
Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes ge-  
langen.  
©
Service  
WARNUNG! Lassen Sie Ihre Geräte von der  
Servicestelle oder einer Elektrofachkraft und nur mit  
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt,  
dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.  
WARNUNG! Lassen Sie den Austausch des Steckers  
oder der Anschlussleitung immer vom Hersteller des  
Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird  
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.  
©
Garantie  
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf-  
datum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor  
Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie  
den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte  
DE/AT/CH 33  
 
Garantie  
setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle  
telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose  
Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.  
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht  
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an  
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist ledig-  
lich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.  
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen-  
dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-  
Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre ge-  
setzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.  
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies  
gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf  
vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken  
gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach  
Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.  
DE  
Schraven  
Service- und Dienstleistungs GmbH  
Tel.:  
+ 49 (0) 180 5 008107 (0,14 /Min. aus dem dt.  
Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 /Min.)  
+49 (0) 2832 3532  
Fax:  
AT  
Kompernaß Service Österreich  
Tel.:  
0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)  
34 DE/AT/CH  
 
Garantie/Entsorgung/Konformitätserklärung/Hersteller  
CH  
Kompernaß Service Switzerland  
Tel.:  
0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)  
©
Entsorgung  
Die Verpackung besteht ausschließlich aus umweltfreundli-  
chen Materialien. Sie können in den örtlichen Behältern ent-  
sorgt werden.  
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!  
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und Elektronik  
-
Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte  
Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wieder-  
verwertung zugeführt werden.  
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie  
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.  
©
Konformitätserklärung/Hersteller  
Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Felix Becker,  
Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit dass die-  
ses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und  
EG-Richtlinien übereinstimmt:  
DE/AT/CH 35  
 
Konformitätserklärung/Hersteller  
EG-Niederspannungsrichtlinie  
(2006/95/EC)  
Elektromagnetische Verträglichkeit  
(2004/108/EC)  
angewandte harmonisierte Normen  
EN 55014-1: 2006  
EN 55014-2/A2: 2008  
EN 60335-1: 2002+A1, A11: 2004+A2, A12: 2006+A13: 2008  
EN 60335-2-45: 2002+A1: 2008  
EN 61000-3-2: 2006  
EN 61000-3-3: 2008  
EN 62233: 2008  
Gerätetyp/Bezeichnung:  
Regelbare Lötstation PLS 48 A1  
Herstellungsjahr: 08-2010  
Seriennummer: IAN 54327  
Bochum, 31.08.2010  
Hans Kompernaß  
- Geschäftsführer -  
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung  
sind vorbehalten.  
36 DE/AT/CH  
 
IAN 54327  
KOMPERNASS GMBH  
Burgstraße 21  
D-44867 Bochum  
© by ORFGEN Marketing  
Last Information Update · Stand der Informationen:  
08/2010 · Ident.-No.: PLS 48 A1082010-6  
6
 

Murphy Network Card ST8 User Manual
NETGEAR Network Router VPN Firewall 200 FVX538 User Manual
Nikon Camera Accessories MB D80 User Manual
Nintendo Handheld Game System WAP 002 User Manual
Onkyo Stereo System TX NR801 User Manual
Panasonic Boiler 8900 SH User Manual
Panasonic Handheld TV CT 13R32C CT 13R42C CT 13R52D CT 20R6C CT 20G6D CT 20D11D CT 25G6C User Manual
Panasonic Switch MAZAxxx Series User Manual
Parasound Stereo Amplifier A 31 User Manual
Patton electronic Network Card 2701 C User Manual