panini maker/grill
parrilla/Sandwichera para paniniS
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA: 1.800.334.0759
Canada: 1.800.667.8623
©2011 Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as
Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Sunbeam Products, Inc. is a subsidiary of Jarden Corporation (NYSE: JAH).
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU.: 1.800.334.0759
Safety
Seguridad
Canadá: 1.800.667.8623
How to use
Cómo usar
©2011 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el
nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Sunbeam Products, Inc. es una subsidiaria de Jarden Corporation (NYSE: JAH).
Cleaning
Cuidado y Limpieza
Warranty
Garantía
SPR-060211-334
Printed in China
P.N. 149611
Impreso en China
learning abOuT yOur
panini maker/grill
hOw TO:
Before First Use
Before using the appliance for the first time, remove and peel off any promotional materials
and packaging materials, and check that the cooking plates and accessories are clean and
free of dust. Read entire instruction manual for a full understanding of your new appliance.
a
1 Clean the grill, plates and the accessories (see “Cleaning and Care). It is recommended
to heat up the grill for about 10 minutes without any food in order to eliminate any
grease that may have adhered during the manufacturing process.
b
2 Ventilate the room during this period. When your Panini Maker/Grill is heated for the
first time, it may emit slight smoke or odor. This is normal with many heating appliances.
This does not affect the safety of your appliance.
Operation
Note: Ensure that the cord is kept well away from the cooking surfaces at all times while in
use or when the unit is hot.
c
• With unit UNPLUGGED insert plates into unit (insert plates while the unit is in the 180°/
flat position).
d
Note: Each plate is labeled “Upper”or “Lower”on bottom of grill plates. Insert
accordingly.
• With the thermostat set to “Min”, plug the appliance in. The red light will light up.
f
• Apply a little oil on the cooking plate. Turn the knob to desired temperature level.
Preheat the grill to reach the ideal cooking temperature. When the appliance reaches
the desired temperature, the green pilot light will light up.
e
Note: Green pilot light may turn on and off during cooking. This indicates that the
thermostat is maintaining the proper cooking temperature to grill to perfection.
j
i
• Position the fat collecting tray near the spout on the right side of the appliance.
h
g
k
WARNING: THE METAL TOP COVER GETS VERY HOT. KEEP HANDS AND OTHER OBJECTS
AWAY FROM IT. ALLOW THE UNIT TO COOL OFF COMPLETELY FOLLOWING OPERATION
(USUALLY APPROXIMATELY 40 MINUTES) BEFORE TOUCHING THE PLATES OR HOUSING.
g
h
i
a
b
c
Handle
Bottom Housing
Inserting/Removing Grill Plates
Stainless Steel Upper Housing
Grill/Griddle Release Switch
Upper Removable Grill Plate
Lower Removable Grill Plate
Removable Plate Release Button
Thermostat Knob
Green Pilot Light
Red Power Light
1 Unit should be in the 180 degree/Flat position. To do this hold the handle with you left
hand, press the Grill/Griddle Release Button up with your thumb and slowly move the
handle back towards the counter. Ensure the appliance is off, unplugged and cool.
2 Insert one plate at a time. Plates are labeled “Upper”and “Lower”and are designed to fit
into those places. Insert accordingly.
j
d
e
f
k
3 To insert the lower plate stand directly in front of the unit – the grease drip spout
should be at the bottom right hand corner of the base of the unit.
Drip Cups and Cleaning Tool
4 There are metal brackets at the center of the unit. Line up the cutouts located at the
back of the grill plate with the metal brackets at the center of the unit. Slide the plate
underneath the metal brackets and push down gently on the front of the plate (you will
hear it snap into place).
4
5
5 To insert the “Upper”Plate turn the grill around and repeat the steps to add your 2nd
plate. With the unit turned around the grease drip spout should be at the bottom left
hand corner of the top of the unit.
5 Insert your desired food onto the bottom cooking plate. Make sure your foods are
approximately the same height as the lid will need to press on the top of the food in
order to cook it evenly.
6 To remove the plates after the unit is off, unplugged and has completely cooled – Press
firmly on the “Removable Plate Release Button”located on the bottom housing and top
housing of the unit (remove one plate at a time). Firmly press one button at a time and
the plate will release from the base. Hold the plate with two hands and slide it out from
under the metal brackets at the center of the unit. Repeat for 2nd set of plates.
6 Close the top cooking plate which has a floating hinge that is designed to evenly press
down on the food. The top plate must be fully lowered to achieve grill marks on the
selected foods.
7 When the food is cooked use the handle to open the lid. Remove the food with the help
of a plastic or wooden spatula. DO NOT use metal utensils for any reason as these will
scratch the non-stick coating on the plates.
To Use as a Contact Grill:
Note: The ribs on the grill plates combined with the grease spout at the corner of the plate
allow the grease to drip from the food and drain off the plates.
The Contact Grill can be used to cook items such as burgers (including but not limited to
hamburgers, veggie burgers, turkey burgers, etc), boneless pieces of meat and thin cuts of
meats and vegetables.
To Use as an Open Grill:
1 With the unit UNPLUGGED, open the unit to the 180 degree/flat position. Insert Grill
plates. Be sure to locate the labeled “Upper”and “Lower”markings on the bottom of the
plates to make sure you place the plate on the correct surface. Then return the unit to
the closed position.
The Open Grill can be used to cook items such as burgers, steak, poultry (it is not
recommended to cook chicken parts with bones, as they might not cook evenly), hot dogs,
fish and vegetables.
1 With the unit UNPLUGGED, open the unit to the 180 degree/flat position using the Grill
Release Switch. Insert Grill plates. Be sure to locate the labeled “Upper”and “Lower”
markings on the plates to make sure you place the plate on the correct surface
(reference Inserting/Removing Grill Plates).
2 Plug in the unit.
3 Select your desired temperature on the TEMPERATURE CONTROL KNOB. Once desired
temperature is reached indicator light will illuminate.
4 Place drip cup accessories at the corner of the plate in order to catch the grease.
2 It is important to make sure that the upper and lower plates are both in the level
position before plugging in and turning on the unit. If the upper plate does not sit
completely flat, carefully hold the bottom plate with one hand and push down on the
outer portion of the upper plate until the upper and lower plates line up to create one
large cooking surface.
5 Insert your desired food onto the bottom cooking plate. Ideally make sure your foods
are approximately the same height, as the lid will need to press on the top of the food
in order to cook it evenly.
6 Close the top cooking plate which has a floating hinge that is designed to evenly press
down on the food. The top plate must be fully lowered to achieve Grill marks on the
selected foods.
3 Plug in the unit.
4 Select your desired temperature on the TEMPERATURE CONTROL KNOB. Once desired
temperature is reached indicator light will illuminate.
7 When the food is cooked use the handle to open the lid. Remove the food with the help
of a plastic or wooden spatula. DO NOT use metal utensils for any reason as these will
scratch the non-stick coating on the plates.
5 Place drip cup accessories at the corner of the plates in order to catch any grease that
might drip. In the Open Grill option you will use two drips cups (one at each plate) if
you are cooking on both plates.
Note: The ribs on the grill plates, combined with the grease spout at the corner of the plate,
allow the grease to drip from the food and drain off the plates.
6 Place your desired foods on to the top and bottom cooking plates. Your grilling surface
has doubled when you use the Open Grill position. Feel free to cook up different foods
at the same time and don’t worry about mixing flavors since they are on separate
plates!
To Use as a Panini Grill/Press:
The Panini Grill can be used to cook items such as grilled sandwiches, breads and
quesadillas.
7 When the food is cooked remove the food with the help of a plastic or wooden spatula.
DO NOT use metal utensils for any reason as these will scratch the non-stick coating on
the plates.
1 With the unit UNPLUGGED, open the unit to the 180 degree/flat position. Insert Grill
plates. Be sure to locate the labeled “Upper”and “Lower”markings on the bottom of the
plates to make sure you place the plate on the correct surface. Then return the unit to
the closed position.
Note: The ribs on the grill plates combined with the grease spout at the corner of the plate
allows the grease to drip from the food and drain off the plates.
2 Plug in the unit.
3 Select your desired temperature on the TEMPERATURE CONTROL KNOB. Once desired
temperature is reached indicator light will illuminate.
4 Place drip cup accessories at the corner of the plate in order to catch any grease that
might drip.
6
7
Helpful Hints
1 year limited warranty
• Frozen food should always be thawed before it is grilled.
• If you grill vegetables, fish or lean meat, spray the grilling surface with a cooking spray.
If you are grilling meat with any amount of fat, or if the food has been marinated, there
is no need to treat the grill prior to cooking.
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants
that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and
workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found
to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured
product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar
product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any
electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
• Never use metal utensils – they will scratch the non-stick plates.
• Do not leave plastic utensils in constant contact with the hot grill plates.
They could melt.
• Do not touch unit for at least 45 minutes after use to ensure the unit has cooled down.
When in doubt always use an oven mitt.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not
transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any
way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent
use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions,
disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the
warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
care & cleaning
What are the limits on JCS’s Liability?
Taking Care of Your Panini Maker/Grill
• After use be sure the Function Control knob is in the off position. Turn Grill and Griddle
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express,
implied or statutory warranty or condition.
Temperature control knobs to the lowest settings.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or
fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
• Unplug the unit from the power and let the appliance cool down for 45 minutes
minimum before cleaning. If you are unsure if the unit is hot be sure to use an oven
mitt.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability
to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or
for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any
other party.
• Both the grill and griddle plates are dishwasher safe. You may also hand wash them if
you desire.
• Wipe the outside of the unit with a damp cloth, sponge or paper towel.
• Do not use anything abrasive that can scratch or damage the non-stick coating.
• Do not use hard, sharp utensils. Plastic utensils are the best if you find you need to
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may
not apply to you.
scrape leftover food from the unit.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to
province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
• Make sure no water or other liquid penetrates into the appliance.
• DO NOT place unit in the dishwasher. Only the plates and included accessories are
dishwasher safe.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-800-334-0759 and a convenient service center address will be provided to you.
• NEVER clean or rinse the appliance under running water.
• DO NOT immerse electrical parts and base appliance in liquids.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
1-800-667-8623 and a convenient service center address will be provided to you.
Storage
• Always unplug the unit before storage.
• Always make sure the unit is cool, clean and dry before storing.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer
Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation
(Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B Hereford Street, Brampton,
Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our
Consumer Service Department.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES
OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
8
9
ESTA UNIDAD ES SólO PARA USO
DOMéSTICO SOlAMENTE
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use un artefacto eléctrico, siempre debe usar precauciones de seguridad
básicas incluyendo la siguientes:
Este artefacto es para uso DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. No posee partes reparables
por el usuario en su interior. No intente reparar este producto. No sumerja la base
en agua o ningún otro líquido.
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
2. Verifique que el voltaje en su casa corresponda al del aparato.
3. NO toque superficies calientes. Use las asas o perillas.
4. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cordón,
enchufe, control de temperatura o el aparato en agua u otro líquido.
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una de las patas es más ancha que la
otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe entra de una
sola forma en un tomacorriente polarizado. De no ser así, inviértalo, y si aún no
entra, llame a un electricista calificado.
5. Es necesario mantener supervisión constante cuando cualquier aparato sea
usado por o cerca de niños.
NO INTENTE IGNORAR ESTA CARACTERÍSTICA DE SEGURIDAD.
6. . Cuando no la use, desconéctela del tomacorriente y permita que se enfríe
antes de limpiarla, de montar o desmontar piezas.
7. NO opere cualquier aparato que tenga un cordón o enchufe dañado, o
después de que el aparato sufra una falla, o si ha sido dañado de cualquier
manera. Retorne el aparato al establecimiento autorizado de reparación más
cercano para su revisión, reparación o ajuste.
8. No use al aire libre o para uso comercial.
9. El uso de accesorios o aditamentos no recomendados por el fabricante de este
aparato podría causar incendio, descarga eléctrica o lesión.
USO DE UN CABlE DE ExTENSIóN
El aparato viene con un cable corto de suministro de potencia para reducir el
riesgo que resulta de enredarse o tropezar con un cable más largo. SE PUEDE
USAR UN CABLE DE EXTENSIóN CON PRECAUCIóN. SI SE USA UN CABLE DE
EXTENSIóN, LA CALIFICACIóN ELÉCTRICA DEL CABLE DEBE SER AL MENOS
IGUAL qUE LA DEL APARATO. El cable de extensión se debe acomodar de manera
que no quede colgando sobre la superficie del mostrador o mesa donde los niños
lo pueden halar o se puedan tropezar accidentalmente.
10. NO permita que el cordón cuelgue del borde de la mesa o tablero de cocina, o
que toque superficies calientes.
11. NO coloque sobre o cerca de una hornilla caliente de gas o eléctrica, o dentro
de un horno caliente.
12. NO use este aparato para otro uso que no sea el recomendado.
13. No intente operar a través de un marcador de tiempo externo o un sistema de
control remoto separado.
14. Debe usar extremo cuidado cuando mueva cualquier aparato que contenga
aceite o líquidos calientes.
15. No use sobre plástico o manteles sintéticos o sobre una superficie inestable o
cerca de artículos inflamables como cortinas, paneles de tela u otros similares
puesto que puede causar incendios.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
gracias por comprar la Sandwichera Panini/Parrilla Oster™. Antes de
usar este producto por primera vez, tómese unos minutos para leer estas
instrucciones y guárdelas como referencia. Preste particular atención a las
instrucciones de seguridad que se ofrecen. Revise las declaraciones de servicio
del producto y de garantía. Para obtener más información acerca de los
16. Nunca golpee esta unidad o deje caer de un lugar alto.
17. NO toque la superficie de la plancha mientras está en uso o antes de enfriar,
aún cuando el interruptor haya sido puesto en la posición Apagado (Off).
18. NO toque la tapa de acero inoxidable durante el uso. SUPERFICIE CALIENTE!
19. No use utensilios de metal en la plancha de cocción, puesto que pueden
arañar la capa antiadherente.
20. Para desconectar, gire el control de temperatura a Mínimo (MIN) y desenchufe
el cordón del tomacorriente.
10
11
aprendiendO acerca de Su
Sandwichera panini/parilla
cÓmO:
Antes del Primer Uso
Antes del primer uso, remueva o pele cualquier etiqueta promocional y todo material de
embalaje y revise que las planchas de cocción estén limpias y sin polvo.
a
1 Limpie la parrilla, planchas y los accesorios (Vea “Limpieza y cuidado”). Se recomienda
calentar la parrilla por unos 10 minutos sin ninguna comida para eliminar cualquier
grasa que se pueda haber adherido durante el proceso de manufactura.
2 Ventile la habitación durante este periodo. Cuando su Sandwichera Panini/Parrilla se
calienta por primera vez, puede emitir un ligero olor o humo. Esto es normal con
muchos aparatos de cocción. Esto no afecta la seguridad de su aparato.
b
Operación
Nota: Asegúrese que el cordón se mantenga lejos de las superficies de cocción en todo
momento mientras está en uso o cuando la unidad está caliente.
c
• Con la unidad DESCONECTADA, inserte las planchas en la unidad (inserte las planchas
mientras la unidad esté en posición horizontal, abierta 180°).
Note: : las planchas están marcadas como “Upper”y “Lower”(Superior e Inferior) en la
parte inferior de las planchas de la parrilla. Insértelas según corresponda.
d
• Con el termostato fijado en Mínimo (MIN), enchufe el aparato. La luz roja se encenderá.
• Ponga un poco de aceite en la plancha de cocción. Gire la perilla al nivel de temperatura
deseado. Precaliente la parrilla para alcanzar la temperatura ideal de cocción. Cuando el
aparato alcance la temperatura seleccionada, la luz verde indicadora se encenderá.
f
e
Nota: Puede que la luz verde indicadora se prenda y se apague durante la cocción. Esto
indica que el termostato está manteniendo la temperatura adecuada de cocción para
cocinar a la perfección.
j
i
• Coloque la bandeja de colección de grasa cerca del pico ubicado a la izquierda del
aparato.
h
k
g
WARNING: LA TAPA SUPERIOR DE METAL ESTARÁ MUY CALIENTE. MANTENGA LAS MANOS
Y CUALqUIER OTRO OBJETO LEJOS DE ELLA. DESPUÉS DE USARLA PERMITA qUE LA UNIDAD
SE ENFRÍE POR COMPLETO (POR LO GENERAL, TOMA UNOS 40 MINUTOS) ANTES DE TOCAR
LAS PLANCHAS O EL ARMAZóN.
g
a
b
c
Asa
Luz de Listo para Cocinar (Verde)
Luz de Energía eléctrica (Roja)
Control de Temperatura
Cubierta inferior
Cubierta superior de acero inoxidable
h
i
Inserción/desmontaje de las planchas de la parrilla
1 La unidad debe estar en la posición de 180 grados / posición plana. Para hacer esto,
agarre el mango con la mano izquierda, levante hacia arriba el botón de liberación de la
Parrilla/ Plancha con su dedo pulgar y mueva suavemente el mango hacia atrás del
tablero de cocina. Ensure the appliance is off, unpluged or cool.
Botón de liberación de Parrilla/
Plancha
j
d
e
f
Plancha antiadherente desmontable
superior
k Taza de goteo y utensilio de
limpieza
2 Coloque una placa a la vez. Las placas están marcadas como “superior”e “inferior”y
están diseñadas apara encajar en su respectivo lugar. Colóquelas adecuadamente.
Plancha antiadherente desmontable
inferior
3 Para colocar la placa inferior párese en frente de la unidad. La boquilla para la salida de
grasa debe quedar en la esquina inferior derecha de la base de la unidad.
Botón para soltar la plancha
12
13
4 Hay unas abrazaderas metálicas al centro de la unidad. Alinee las muescas ubicadas en
la parte posterior de la plancha de cocción con las abrazaderas metálicas al centro de la
unidad. Deslice la plancha por debajo de las abrazaderas metálicas y empuje con
cuidado el frente de la plancha (escuchará un “clic”cuando se coloque en su sitio).
planchas para comprobar que coloca la plancha en la superficie correcta. Luego vuelva
a poner la unidad en la posición cerrada.
2 Conecte la unidad.
3 Seleccione la temperatura deseada en la PERILLA DE CONTROL DE TEMPERATURA.
Cuando alcance la temperatura deseada, se encenderá una luz indicadora.
5 Para colocar la placa superior, déle la vuelta a la parrilla y repita los pasos para colocar la
segunda placa. Con la unidad volteada la boquilla para la salida de grasa debe quedar
en la esquina inferior izquierda de la base de la unidad.
4 Coloque las tazas de goteo en la esquina de la plancha para que la grasa quede
atrapada.
6 Para quitar las planchas después de que la unidad está apagada, ha sido desconectada
y ha permitido que se enfríe completamente – Presione firmemente el botón
“Removable Plate Release”(Soltar plancha desmontable) ubicado en la parte inferior y
superior del armazón de la unidad (quite una plancha a la vez). Presione con firmeza un
botón a la vez y la plancha se liberará de la base. Sostenga la plancha con las dos
manos y deslícela hacia afuera desde la parte de abajo de las abrazaderas metálicas al
centro de la unidad. Repita el proceso con las dos planchas.
5 Coloque la comida deseada sobre la placa de cocción inferior. Idealmente, asegúrese de
que las comidas tengan aproximadamente el mismo grosor puesto que la tapa deberá
presionar la comida para cocinarla de forma pareja.
6 Cierre la placa de cocción superior la cual posee una bisagra flotante que esta diseñada
para presionar la comida de forma pareja. La placa superior debe bajarse
completamente para obtener marcas de parrilla en las comidas seleccionadas.
7 Cuando la comida ya esté cocida use el mango para abrir la tapa. Retire la comida con la
ayuda de una espátula de plástico o madera. NO use utensilios de metal de ninguna
manera puesto que pueden causar daño en la superficie antiadherente de las planchas
de cocción.
Para usar como Parrilla de Contacto
La Parrilla de contacto puede usarse para cocinar alimentos como hamburguesas
(incluyendo hamburguesas, hamburguesas vegetarianas, hamburguesas de pavo, etc.),
pedazos de carne deshuesados, y cortes finos de carnes y vegetales.
Nota: Las ranuras en las planchas de la parrilla junto con el pico para la grasa ubicado en la
esquina de la plancha permiten que la grasa gotee de la carne y drene fuera de las
planchas.
1 Con la unidad DESCONECTADA, ábrala 180 grados en posición horizontal. Inserte las
planchas de la parrilla. Compruebe la ubicación de las marcas “Upper”y “Lower”
(Superior e inferior) en la parte inferior de las planchas para asegurarse de que coloca la
plancha en la superficie correcta. Luego regrese la unidad a la posición cerrada
Para usar como una Parrilla Abierta
Se puede usar la parrilla abierta para cocinar alimentos como hamburguesas, bistecs, pollo
(no se recomienda cocinar piezas con hueso, pues podrían no cocerse de manera uniforme),
hot dogs, pescado y verduras.
2 Conecte la unidad.
3 Seleccione la temperatura deseada en la PERILLA DE CONTROL DE TEMPERATURA.
Cuando se alcance la temperatura deseada, se encenderá la luz indicadora.
1 Con la unidad DESCONECTADA, ábrala 180 grados en posición horizontal mediante el
interruptor Grill Release (liberar parrilla). Inserte las planchas de la parrilla. Compruebe
que coloque las marcas “Upper”y “Lower”(Superior e inferior) en las planchas para
asegurarse de que coloca la plancha en la superficie correcta (referencia Insertar/
Desmontar planchas de la parrilla).
4 Coloque las tazas de goteo en la esquina de la plancha para que la grasa quede
atrapada.
5 IColoque los alimentos en la plancha de cocción inferior. Lo ideal es que los alimentos
sean más o menos de la misma altura, pues la tapa necesitará presionar la parte
superior de los alimentos para poder cocerlos de manera uniforme.
2 Es importante asegurarse que ambas placas superior e inferior estén en la posición
plana antes de enchufar y prender la unidad. Si la placa superior no se sienta
completamente plana, sostenga cuidadosamente la placa inferior con una mano y
empuje hacia abajo la parte externa de la placa superior hasta que las placas superior e
inferior se alineen creando así una sola superficie grande de cocción.
6 Coloque la comida deseada sobre la placa de cocción inferior. Idealmente, asegúrese de
que las comidas tengan aproximadamente el mismo grosor puesto que la tapa deberá
presionar la comida para cocinarla de forma pareja.
7 Cuando la comida ya esté cocida use el mango para abrir la tapa. Retire la comida con la
ayuda de una espátula de plástico o madera. NO use utensilios de metal de ninguna
manera puesto que pueden causar daño en la superficie antiadherente de las planchas
de cocción.
3 Conecte la unidad.
4 Seleccione la temperatura deseada en la PERILLA DE CONTROL DE TEMPERATURA.
Cuando se alcance la temperatura deseada se encenderá una luz indicadora.
Nota: Las ranuras en las planchas de la parrilla junto con el pico para la grasa ubicado en la
esquina de la plancha permiten que la grasa gotee de la carne y drene fuera de las
planchas.
5 Coloque las tazas de goteo en la esquina de la plancha para que la grasa quede
atrapada. En la opción Open Grill (Parrilla abierta) usará dos tazas de goteo (una en cada
plancha) si está cocinando en ambas planchas.
6 Coloque los alimentos en las planchas de cocción superior e inferior. La superficie de
cocción se duplica cuando usa la posición de parrilla abierta. Podrá cocinar diferentes
alimentos al mismo tiempo y no tendrá que preocuparse porque los sabores se
mezclen, puesto que están en planchas separadas.
Para usar como prensa o parrilla para paninis
Puede usar la Parrilla Panini para cocinar sándwiches, panes y quesadillas a la Parrilla.
1 Con la unidad DESENCHUFADA, abra la unidad a la posición de 180 grados/ posición
plana. Asegúrese de alinear las marcas “Upper”y “Lower”en la parte inferior de las
14
15
7 Cuando la comida ya esté cocida retire la comida con la ayuda de una espátula de
plástico o madera. NO use utensilios de metal de ninguna manera puesto que pueden
causar daño en la superficie antiadherente de las placas.
garantía limitada de 1 año
Nota: Las ranuras en las planchas de la parrilla junto con el pico para la grasa ubicado en la
esquina de la plancha permiten que la grasa gotee de la carne y drene fuera de las planchas.
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta,
“JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de
defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier
componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por
un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará
por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar
ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
CONSEJOS ÚTILES
• Siempre debe descongelar la comida congelada antes de cocinarla a la parrilla.
• Si usted cocina vegetales, pescado o carne magra a la parrilla, rocíe la superficie de la
parrilla con aceite de cocina. Si usted está cocinando carne que tiene algo de grasa, o si
la comida ha sido marinada, no hay necesidad de rociar aceite a la parrilla antes de la
cocción.
• Nunca use utensilios de metal puesto que arañarán las placas antiadherentes.
• No deje utensilios plásticos en constante contacto con las placas calientes. Pueden
derretirse.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma
no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere
presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden
productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las
condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de
uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a
las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un
Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios,
inundaciones, huracanes y tornados.
• No toque la unidad por lo menos después de 45 minutos del uso para asegurarse que la
unidad se haya enfriado. Cuando tenga dudas siempre use un guante de cocina
resistente al calor.
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna
garantía o condición expresa, implícita o legal.
cuidadO y limpieZa
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de
comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía
antes mencionada.
Cuidado de su parrilla/sandwichera para paninis
• Después del uso asegúrese de que la Perilla de Control de Función está en la posición
Apagado (OFF). Gire la perilla de los controles de la Parrilla y la Plancha a las posiciones
más bajas.
• Desconecte la unidad del tomacorriente y permita que el aparato se enfríe por lo
menos durante 45 minutos antes de limpiarla. Si no está seguro si la unidad está fría
asegúrese de usar un guante de cocina resistente al calor.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de
cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por
la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o
la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra
naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales
o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la
exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
• Ambas placas de la Parrilla y Plancha pueden lavarse en el lavaplatos. También puede
lavarlas a mano si lo desea.
• Limpie el exterior de la unidad con una tela, esponja o papel toalla húmedos.
• No use nada abrasivo que pueda arañar o dañar las superficies antiadherentes.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían
de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
• No use utensilios duros o filudos. Los utensilios de plástico son los más adecuados
cuando tenga la necesidad de raspar la comida de la unidad.
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-334-0759
y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente
• Asegúrese de que el agua u otro líquido no penetre dentro del aparato.
• NO coloque la unidad en el lavaplatos. Sólo las placas y accesorios incluidos pueden
lavarse en el lavaplatos.
• NUNCA limpie o enjuague el aparato con el agua corriendo debajo del grifo.
• NO sumerja en líquidos las partes eléctricas ni la base del aparato.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623
y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam
Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford
Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto,
por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor
Almacenaje
• Siempre desenchufe la unidad antes de almacenar.
• Siempre asegúrese de que la unidad está fría, limpia y seca antes de almacenar.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES
NI AL LUGAR DE COMPRA.
16
17
|