PC TRANSCRIPTION KIT
AS-2400
INSTRUCTIONS
EN
INSTRUCTIONS
ИНСТРУКЦИЯ
EN
Table of Contents
Introduction
Minimum Requirement ......................... 4
Getting Ready
Installing DSS Player Software ............ 5
Uninstalling DSS Player Software ........ 6
Using Online Help................................. 7
Let’s Get Started
Running DSS Player Software ............. 8
Connecting the RS27/RS28 Foot Switch .... 10
Connecting the E102 Headset ........... 11
Window Names................................... 12
User Support
Technical Assistance and Support ..... 13
3
Minimum Requirement
Windows
Operating System:
Windows 2000 Professional Service Pack 4
Windows XP Home edition Service Pack 2,3
Windows XP Professional Service Pack 2,3 (32bit/64bit)
Windows Vista Home Basic, Service Pack 1 (32bit/64bit)
Windows Vista Home Premium, Service Pack 1 (32bit/64bit)
Windows Vista Business, Service Pack 1 (32bit/64bit)
Windows Vista Enterprise, Service Pack 1 (32bit/64bit)
Windows Vista Ultimate, Service Pack 1 (32bit/64bit)
Windows 2000/XP: Intel Pentium III 500MHz processor or more
Windows Vista: Intel Pentium III 800MHz processor or more
CPU:
Windows 2000/XP: 128MB or more (256MB or more recommended)
Windows Vista: 512MB or more (1GB or more recommended)
RAM:
Transcription Module: 70MB or more;
Hard drive space:
(700MB or more with Microsoft .NET Framework Version 2.0 not installed)
Drive:
CD or DVD drive
Display:
800 x 600 pixels or more, 65536 colors more (16.77 million colors or more
recommended)
With the Transcription Module: One or more free ports available
USB port:
With the Transcription Module: A Microsoft WDM- or MME-compliant and
Windows-compatible sound device
Audio I/O terminals:
Macintosh
Operating System:
CPU:
Mac OS X 10.3.9 - 10.5
Power PC G3 500MHz or more/Intel Core Sole/Duo 1.5GHz or more
256MB or more (512MB or more is recommended)
200MB or more
RAM:
Hard drive space:
Display:
1024 x 768 pixels or more, 32000 colors more
One or more free ports
USB port:
Notes
• Macintosh version does not support voice recognition software.
• Currently supported OS are listed on our Web page. For the latest information, please visit the Olympus Web site at
4
Installing DSS Player Software
Be sure to confirm the following before installation:
• Exit all running applications.
• Eject the floppy disk if you are using one.
• If you are running Windows 2000/XP/Vista or Mac OS X on the network, you need to log on
as an Administrator.
Macintosh
Insert Olympus DSS Player CD into the
Windows
Insert Olympus DSS Player CD into the
CD-ROM drive.
The installation program will start automatically.
If the installation program does not start
automatically, browse your CD-ROM drive and
execute “launcher.exe”.
1
1
2
3
CD-ROM drive.
Double-click the CD icon.
Double-click the setup icon.
The Install Wizard will begin.
Once you have consented to the licensing agreement,
follow the instructions on the screen to complete the
installation.
The launcher will startup.
Select the language you would like to install from
the upper-left pull-down menu and click [DSS
Player Standard Installation].
2
3
The Install Wizard will begin.
Once you have consented to the licensing
agreement, enter your name, company name, and
license ID number (serial number).
The license ID number is printed on the license ID
card included inside the Transcription Kits package.
Proceed with the installation according
to the instructions on the screen.
4
5
You will be requested to restart, so
conduct a restart by following the
instructions.
Proceed with the installation according
to the instructions on the screen.
4
5
Uninstalling DSS Player Software
Windows
Macintosh
Exit DSS Player program.
Exit DSS Player program.
1
1
Double click “DSS Uninstaller” in
Click the [start] button on the taskbar.
2
2
3
[Applications] = [DSS Player] folder.
An uninstaller is displayed.
Select [Add/Remove programs] from the
[Control Panel].
A list of installed applications is displayed.
Proceed with the uninstallation according
to the instructions on the screen.
3
Select [Olympus DSS Player Standard],
then click the [Change/Remove] button.
Note
4
5
•
The dictation files you made are stored in the [MESSAGE]
folder. If you don’t need them, delete them. You can
confirm the location of the [MESSAGE] folder by clicking
on [Options] in the [Tools] menu before uninstalling.
Proceed with the uninstallation according
to the instructions on the screen.
6
Using Online Help
For information on the DSS Player usage and features, refer to the Online help.
To start Online help:
Windows
Macintosh
Click the [start] button, then select [All
Programs], [Olympus DSS Player
Standard], [Transcription Module Help].
While DSS Player is running, select [DSS
Player Help] from the [Help] menu.
1
While DSS Player is running,select the [Help]
menu, [Contents].
2
3
Note
• Online help is available after the DSS Player is installed
(ꢀ P.5).
While DSS Player is running, press F1 on the
keyboard.
7
Running DSS Player Software
By default, connecting the recorder to your PC, will start the application automatically. Connect
to your PC Using the Cradle.
Windows
Disabling Automatic Start
Right-click the Device Detector in the
System Tray in the lower right-hand
corner of the screen, then select
[Setting...].
1
Click [DSS Player Standard Transcription
2
Module].
The check mark on [DSS Player Standard Transcription
Module] disappears.
Manual Start
Click the [start] button, then select [All
Programs].
All program menu will be displayed.
1
Select [Olympus DSS Player Standard],
2
then click [Transcription Module].
Note
•
If you install DSS Player Standard, Device Detector that
makes DSS Player run automatically when connecting
Olympus Digital Voice Recorder will be installed.Device
Detector will always be displayed as
tray.
icon in the task
1
2
8
Running DSS Player Software
Macintosh
Disabling Automatic Start
Click the Dock’s System Preferences.
1
Click Device Detector.
2
3
Turn the automatic startup setting Off.
Manual Start
Double click the DSS Player icon for the
folder in [Applications] = [DSS Player].
All program menu will be displayed.
1
2
1
2
Register user information
The user’s registration screen will be displayed at
the time of initial startup. Please input the serial
number. Please see the seal attached to the CD-
ROM package included with the DSS Player, for
the serial number. After the input has ended, click
[OK] to complete the registration.
9
Connecting the RS27/RS28 Foot Switch
Windows
Macintosh
Connecting to a USB Port
1
2
Connect the foot switch cable to
the USB adapter cable.
1
Connect the USB adapter cable to
the PC’s USB port.
2
USB adapter
Windows
Connecting to a Serial Port
Connect the foot switch cable to
1
2
the serial adapter cable.
1
Connect the serial adapter cable to
the PC’s serial port.
2
Serial adapter
Note
•
The RS27/RS28 foot switch works only with the DSS Player.
10
Connecting the E102 Headset
The E102 is a stereo headset. When playing stereo sound, wear the set properly, observing the
L and R markings.
Plug the headset into the PC’s earphone terminal
.
Note
•
If your PC does not have a terminal marked with
headset into a terminal marked with or
, plug the
.
11
Window Names
Windows
* Main screen is displayed when DSS Player is started.
1 Playback Control Bar
Control buttons to play and
stop dictation files.
2 Transcription Tree View
Displays the directory structure
of the folders in which dictation
files and document files are
stored.
3 Dictation Tree View
Displays the directory structure
of the folders in which dictation
files are stored.
4 Device Tree View
Displays the directory structure
of the folders in the recorder.
5 Contents List View
Displays the dictation and
document files in the folder
selected in 2 and 4.
Macintosh
6 Dictation List View
Displays the dictation files in
the folder selected in 3 and
4.
7 Property View
Displays the folder and file
properties which are selected
2 and 5.
12
Technical Assistance and Support
The following are contact information for technical support for Olympus recorders and software
only.
N Technical Hotline Number in the U.S. and Canada
1-888-553-4448
N User Support E-mail address in the U.S. and Canada
N Technical Hotline Number in Europe
Toll free number
00800 67 10 83 00
available forAustria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Italy, Luxemburg, Netherlands, Norway,
Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom
Charged numbers for the Rest of Europe
+49 180 567 1083
+49 40 23773 4899
N User Support E-mail address in Europe
13
For customers in North and South America
Declaration of Conformity
Model Number:
Trade Name:
RS27/RS28
PC TRANSCRIPTION KIT
Responsible Party:
Address:
Telephone Number:
OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.
3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA18034-0610, U.S.A.
1-888-553-4448
This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Canadian RFI
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as
set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de Catégorie B pour les émissions de bruit radio émanant
d’appareils numériques, tel que prévu dans les Règlements sur l’Interférence Radio du Département Canadien
des Communications.
For customers in Europe
“CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for
safety, health, environment and customer protection.
L’indication “CE” signifie que ce produit est conforme aux exigences concernant la
sécurité, la santé, l’environnement et la protection du consommateur.
La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos europeos en materia
de seguridad, salud, medio ambiente y protección al consumidor.
Das „CE“ Zeichen bestätigt die übereinstimmung mit den Europäischen Bestimmungen
für Betriebssicherheit und Umweltschutz.
Il marchio “CE” indica che questo prodotto è conforme alle norme della comunità
europea per quanto riguarda la sicurezza, la salute, l’ambiente e la protezione del
consumatore.
Знак“CE” обозначает, что этот пpодукт соответствует евpопейским тpебованиям
по безопасности, охpане здоpовья, экологической безопасности и безопасности
пользователя.
This symbol [crossed-out wheeled bin Directive 2006/66/EC Annex II] indicates separate collection of
waste batteries in the EU countries. Please do not throw the batteries into the domestic refuse. Please
use the return and collection systems available in your country for the disposal of the waste batteries.
This symbol [crossed-out wheeled bin WEEE Annex IV] indicates separate collection of waste electrical and
electronic equipment in the EU countries. Please do not throw the equipment into the domestic refuse. Please
use the return and collection systems available in your country for the disposal of this product.
Produit applicable: Foot Switch
Ce symbole [Poubelle rayée conformément à la directive annexe 2006/66/EC annexe II] indique
que la collecte des batteries usagées se fait séparement dans les pays EU. Veuillez ne pas jeter les
batteries dans les ordures ménagères. Veuillez utiliser les systèmes de collection disponibles dans
votre pays pour l’enlèvement des batteries usagées.
Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des
déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de L’UE. Veuillez ne pas jeter
l’équipement dans les ordures domestiques. A utiliser pour la mise en rebut de ces types d’équipements
conformément aux systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
Produit applicable: Pédale
Este símbolo [Directiva 2006/66/EC Anexo II sobre contenedores] indica que se deben separar las
pilas usadas en los países de la UE. Por favor no tire las pilas en la basura normal. Por favor utilice
los sistemas de reciclaje que existan en su país para tirar las pilas.
Este símbolo [un contenedor de basura tachado con una X en el Anexo IV de WEEE] indica que la
recogida de basura de equipos eléctricos y electrónicos deberá tratarse por separado en los países de
la Unión Europea. No tire este equipo a la basura doméstica. Para el desecho de este tipo de equipos
utilice los sistemas de devolución al vendedor y de recogida que se encuentren disponibles.
Producto aplicable: Interruptor de pedal
Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne nach Direktive 2006/66/EU Anhang II] weist auf die
getrennte Rücknahme von Batterien undAkkumulatoren in EU-Ländern hin. Bitte werfen Sie Batterien
und Akkumulatoren nicht in den Hausmüll. Informieren Sie sich über das in Ihrem Land gültige
Rücknahmesystem und nutzen Sie dieses zur Entsorgung.
Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne nach WEEE Anhang IV] weist auf die getrennte Rücknahme
elektrischer und elektronischer Geräte in EU-Ländern hin. Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll.
Informieren Sie sich über das in Ihrem Land gültige Rücknahmesystem und nutzen dieses zur Entsorgung.
Anwendbare Produkte: Fußschalter
Questo simbolo (cassonetto con ruote, barrato, Direttiva 2006/66/EUAllegato II) indica la raccolta differenziata
di apparecchiature elettriche ed elettroniche nei paesi dell’UE. Non gettate le batterie nei rifiuti domestici. Usate
i sistemi di raccolta rifiuti disponibili nel vostro paese per lo smaltimento delle batterie usate.
Questo simbolo [contenitore di spazzatura barrato come illustrato nell’allegato IV della direttiva
WEEE] indica una raccolta separata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche nei paesi
dell’Unione Europea. Si prega di non gettare questo dispositivo tra i rifiuti domestici. Si prega di
utilizzare i sistemi di raccolta e di recupero disponibili per lo smaltimento di questo tipo di dispositivi.
Prodotto applicabile: Interruttore a pedale
Этот символ [перечеркнутый мусорный бак на колесах, Директива 2006/66/EC, приложение II]
указывает на раздельный сбор отработанных батарей в странах ЕС. Пожалуйста, не выбрасывайте
батареи вместе с бытовыми отходами. Пожалуйста, для утилизации отработанных батарей
пользуйтесь действующими в Вашей стране системами возврата и сбора для утилизации.
Этот символ [перечеркнутая мусорная урна WEEE на колесах, приложение IV] обозначает
раздельный сбор электрических и электронных отходов в России.Пожалуйста, не
выбрасывайте изделия в бытовой мусоропровод.Используйте системы возврата и сбора (если
таковые имеются) для утилизации отходов вышеуказанных типов.
Пpименимое изделие: Педальный переключатель
E1-BS0157-01
AP0808
|