INSTALLATION INSTRUCTIONS
MODEL
WALL OPENING OVERALL SIZE
NO.
W
H
D
4
4
4
4
4
4
4
4
W
H
D
1
1
1
1
MODEL: 62BK244CBK(X), 62BK244CCN(X),
62BK244CCY(X), 62BK244CMP,
62BK244TBK(X), 62BK244TCY(X),
62BK244TGK(X), 62BK244TMP
RECESSED MOUNTED, STEEL
BATH CABINETS
4
2
2
4
4
4
4
4
4
4
4
62BK244CBK(X)
62BK244CCN(X)
62BK244CCY(X)
62BK244CMP
62BK244TBK(X)
62BK244TCY(X)
62BK244TGK(X)
62BK244TMP
14 / 24
16 / 26 / 5 /
1
1
1
1
4
2
2
14 / 24
16 / 26 / 5 /
1
1
1
1
For help, call us toll
free!
1-800-325-8351
4
2
2
14 / 24
16 / 26 / 5 /
1
1
1
1
4
2
2
14 / 24
16 / 26 / 5 /
1
1
1
1
4
2
2
14 / 24
16 / 26 / 5 /
1
1
1
1
4
2
2
14 / 24
16 / 26 / 5 /
1
1
1
1
4
2
2
14 / 24
16 / 26 / 5 /
1
1
1
1
4
2
2
14 / 24
16 / 26 / 5 /
Fig. 2
Fig. 1
INSTALLATION of CABINET
1. Carefully remove all packing material. Place hardware
packages, shelves and door aside until needed. Hardware
and shelves are located in the fillers identified by “Hardware
Enclosed” tape.
Insert screw
through clear
plastic base
H
2. Determine desired location of cabinet on wall. Mark wall to
show wall opening size (see dimension chart). Generally, the
recommended height to the center of the cabinet is 64” from
the floor. (Fig. 1)
Approx.
64" to
Floor
D
W
3. CAUTION: Wall studs, plumbing or electrical lines that
interfere must be removed or relocated. Cut wall opening,
being careful not to damage the surrounding wall surface.
Insert framing to support all plaster board edges.
4. Prepare the mounting screws by placing the screws into the
plastic bases. (Fig. 2)
Fig. 4
Fig. 3
Wall
Opening
5. Note: For ease of installation, an additional person is
recommended. Insert cabinet into wall opening. (Fig.3)
Ensure the cabinet is plumb and level. If necessary use a
carpenter’s level and shim corners of cabinet. Secure to wall
studs through the four (4) mounting holes inside cabinet,
using the screws that have been placed into the plastic
bases. (Fig. 4) Do not over tighten the mounting screws as
the body side wall may bend and prevent proper shelf
installation. Only tighten screws until they are flush with the
body.
Mounting
Screws
Mounting
screw into
mounting
hole
Cabinet
Body
Fig. 6
Fig. 5
Hinge Mounted
to Door
Snap on Cover
Cover
6. Snap the screw covers over the screw bases. (Fig.5)
Screw
INSTALLATION of DOORS
1. Remove hinges and screws from hardware bag. Mount
hinge unit on door as shown in Fig. 6 securing with screws
provided.
Base
Fig. 7
2. Install the door by inserting door side of the hinge into the
bracket on the body shown in Fig. 7.
Fig. 8
Hook bottom of
hinge into place
on the bracket
This screw for
up and down
adjustments
Door Adjustment
3. Check door for proper alignment. If the door needs to be
adjusted please refer to the adjustment procedures in Fig. 8.
Hinge Mounted
to Cabinet
This screw
for depth
adjustments
INSTALLATION of SHELVES, HOLE PLUGS AND BUMPERS
Press down
1. Select where you want the shelves to be placed.
2. Insert two (2) shelf brackets at each end of the shelf location.
(Fig. 9).
This screw
for left and right
adjustments
on hinge until it
clips in place
3. Set shelves in place on the shelf brackets, pressing down
on the shelf to lock in place. (Fig. 9).
Fig. 10
Fig. 9
4. Remove hole plugs from hardware bag and place in
remaining holes. (Fig. 10).
5. Remove bumpers from hardware bag and position to body.
(Refer to Service Parts Drawing - Key No. 9 for bumper
locations).
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
NUMERO DE
MODELO
ABERTURA DE LA PARED
ANCH ALT PROF
TOMANO TOTAL
ANCH ALT PROF
MODELO: 62BK244CBK(X), 62BK244CCN(X),
62BK244CCY(X), 62BK244CMP,
62BK244TBK(X), 62BK244TCY(X),
62BK244TGK(X), 62BK244TMP
AHUECADO GABINETS MONTADO,
DE ACERO DEL BANO
62BK244CBK(X)
62BK244CCN(X)
62BK244CCY(X)
62BK244CMP
62BK244TBK(X)
62BK244TCY(X)
62BK244TGK(X)
62BK244TMP
362
362
362
362
362
362
362
362
610
610
610
610
610
610
610
610
102
102
102
102
102
102
102
102
419
419
419
419
419
419
419
419
673
673
673
673
673
673
673
673
133
133
133
133
133
133
133
133
Para la ayuda,
llamenos peaje libres!
1-800-325-8351
Coloque su producto en linea en
INSTALACION del GABINETE
Fig. 2
Fig. 1
1. Quite cuidadosamente todo el material de embalaje. Coloque
los paquetes, los estantes y la puerta del hardware a un lado
hasta que esta necesitado. El hardware y los estantes estan
situados en los llenadores identificados por la cinta incluida
“hardware”.
Inserte el tornillo
a traves de base
plastica clara
ALT
2. Determine la localizacion deseada del gabinete en la pared.
Marque la pared para demostrar tamano de la abertura de la
pared (vease la carta de la dimension). Generalmente, la
altura recomendada al centro del bacine es el 163cm del piso.
(Fig. 1)
Aproximadamente
el 163cm al piso
PROF
ANCH
3. PRECAUCION: Emparede los pernos prisioneros, plomeria
o las electricas que interfieren deben ser quitadas o ser
vueltas a poner. Corte la abertura de la pared, teniendo
cuidado de no danar la superficie de la pared circundante.
Inserte enmarcar para apoyar todos los bordes del tablero de
yeso.
Fig. 3
Fig. 4
Abertura De
la Pared
4. Prepare los tornillos de montaje colocando los tornillos en
las bases plasticas.
Tornillos De
Montaje
Cuerpo Del
Gabinete
5. Nota: Para la facilidad de la instalacion, recomiendan una
persona adicional. Inserte el gabinete en la abertura de la
pared. (Fig. 3) Asegura el gabinete es vertical y llana. En
caso de necesidad utilice las esquinas del nivel y de la
calza de un carpintero del gabinete. Asegure a los pernos
prisioneros de la pared a traves de los cuatro (4) agujeros
de montaje dentro del gabinete, usando los tornillos que
se han colocado en las bases plasticas. (Fig 4) Excedente
no aprieta los tornillos de montaje mientras que la pared el
lateral de carrociria puede doblar y prevenir la instalacion
apropiada del estante. Apriete solamente los tornillos
hasta que son rasantes con el cuerpo.
Tornillos de
montaje en
el agujero
de montaje
Fig. 5
Fig. 6
Bisagra montado
a la puerta
Cubierta
Broche de Presion
en la Cubierta
6. Encaje a presion el onver de las cubiertas del tornillo las
bases de tornillo. (Fig 5)
Tornillo
INSTALACION de PUERTAS
1. Quite las bisagras y los tornillos de bolso del hardware. Monte la
unidad de la bisagra en puerta segun lo demostrado en Fig. 6
que asegura con los tornillos proporcionados.
Base
2. Instale la puerta este insertando el lado de la puerta de la bisagra
en el soporte en el cuerpo demostrado en fig. 7.
3. Compruebe la puerta para saber si hay la alineacion apropiada.
Si la puerta necesita ser ajustado por favor refiera a los
procedimientos de ajuste en fig. 8.
Fig. 8
Fig. 7
Enganche el fondo de
la bisagra en lugar
en el soporte
Este tornillo para ariba
y abajo de los ajustes
Ajuste De la Puerta
Bisagra montade
a la puerta
Este tornillo para
el ajuste de la
profundidad
INSTALACION de ESTANTES, de ENCHUFES del AGUJERO Y
de TOPES
Presione abajo en la
bisagra hasta que acorta
en lugar
Este tornillo para los
ajustes izquierdos y derechos
1. Seleccione donde usted quisiera que los estantes fueran
colocados.
2. Soportes del estante en cada final de la localizacion del estante.
(Fig. 9)
Fig. 10
Fig. 9
3. Estatnes determinados en lugar en los soportes del estante y
empujan hacia abajo a la cerradura en lugar. (Fig. 9)
4. Quitan los enchufes del agujero de bolso del hardware y los
colocan en agujeros restantes. (Fig. 10).
5. Quite los topes de bolso del hardware y coloquelos al cuerpo.
(Refiera a las piezas de servicio que dibujan - numero dominante
9 para las localizaciones de parachoques.)
2
2
4
5
5
6
3
1
9
7
8
PIEZAS DE SERVICIO
NUMERO
NUMERO DE PIEZA
DOMINANTE DESCRIPCION 62BK244CBK(X) 62BK244CCN(X) 62BK244CCY(X) 62BK244CMP 62BK244TBK(X) 62BK244TCY(X) 62BK244TGK(X) 62BK244TMP
1
Asamblea De
la Puerta
A97016604
A97016606
A97016605
A97016607
A97016600
A97016601
A97016603
A97016602
2
Montaje de
bisagra con
los tornillos
Tornillo
A97016214
A99160423
A99111301
A97016214
A99160423
A99111301
A99111248
A97016214
A99160423
A99111301
A99111248
A97016214
A99160423
A99111301
A99111248
A97016214
A99160423
A99111301
A99111248
A97016214
A99160423
A99111301
A99111248
A97016214
A99160423
A99111301
A99111248
A97016214
A99160423
A99111301
A99111248
3
4
5
6
bisagra
Enchufe
DelAgujero
Cubierta y
base del tornillo A99111248
Tornillo de
montaje
1
2
#8 x 1 / ”
*
*
*
*
*
*
*
*
7
8
9
Estante Ayuda
A99111300
A99111300
A99050275
7189
A99111300
A99050275
7189
A99111300
A99050275
7189
A99111300
A99050275
7189
A99111300
A99050275
7189
A99111300
A99050275
7189
A99111300
A99050275
7189
Estante, cristal A99050275
Topes
7189
*Ferreteria estandar - puede ser cmprado localmnte.
Pida los piezas de recambio por “NUMERO de PIEZA” - NO por el “NUMERO DOMINANTE”
Garantia Limitada de un Año
CUIDADO DEL ESPEJO
GARANTÍA DEL PROPIETARIO: Broan-NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus productos, por el período de un (1) año desde la fecha original de compra, que tales
productos están libres de defectos en material y mano de obra. NO HAY OTRAS GRANTÍAS, EXPRESADOS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GRANTÍAS
NO EXPRESADAS DE MERCHNTIBILIDAD O ADAPTABLES A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
Durante este período de un año, Broan-NuTone reparará o reemplazará a su opción y sin costo, cualquier producto o parte que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de uso y
servicio. ESTAGARANTÍANO CUBREALOSARRANCADORES PARALÁMPARAS FLUORESCENTES OALOS TUBOS FLUORESCENTES, FILTROS, DUCTOS, TAPAS DE TECHO, TAPAS
DE PARED Y OTROSACCESORIOS PARACANALIZACIÓN. Esta granatía no cubre (a) Mantenimiento y servicios normales (b) Productos o partes sujetos al mal uso, negligencia, accidente,
mantenimiento inadecuado o reparaciones (port otros ajenos a Broan-NuTone), instalación defectusoa o a una instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantia no expresada está limitada a un periodo de un año según se especifica en la garantia expresada. Algunos estados no permiten limitación en cuanto a la
duración de una grantia no expresada, por lo que la limitación arriba indicada puede que no se apliqué a Ud.
LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR A SU OPCIÓN, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE TENDRÁ EL COMPRADOR BAJO
ESTA GARANTÍA. BROAN-NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE RESULTEN A CONSECUENCIA O SEAN
INDEPENDIENTE DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentals o consecuentes, de modo que la limitación o
exclusión arriba indicada pueda que no se aplique a Ud. Esta garantia le proporciona derechos legales especificos, y Ud.puede tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado.
Esta garantias reemplaza a todas las garantías anteriores..
SERVICO DE GARANTÍA: Para tener derecho al servicio de garantía, Ud. debe (a) Notificar a Broan-NuTone a la dirección o el número de teléfono abajo, (b) indicar el número
de modelo y la identifación de la party y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en la producto o parte. Al momento de solicitor el servicio por la garantía, Ud. debe
presentar la evidencia de la fecha original de compra.
•
Utilice solamente el agua caliente limpia y un
trapo sin peluse limpio, suave.
•
No utilitce los limpiadores que contienen
soluciones del amoniaco del vinagre, o de
la clorina.
No utilice las despedregadoras o las lanas de
acero pulverizadas.
Nunca rocie el agente de limpieza directamente
en el espejo, especialmente en los bordes
y el forro expuestos del espejo. Aplique el
limpiador al pano suave y limpie el espejo.
Seque el espejo a fondo.
Mantenga el espejo seco. Un cuarto de bano
bien ventilado es importante.
•
•
Fecha de la instalación
Constructor o instalador
Número de modelo y descripción del producto
•
SI NECESITA ASISTENCIA O SERIVIVIO - CONTACTO:
A99044194 A
|