NuTone Door LA14WH User Manual

INSTALLATION INSTRUCTIONS  
READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS!  
TO REGISTER THIS PRODUCT, VISIT WWW.NUTONE.COM  
MOUNTING  
FRAME  
RECESS  
MOUNTING  
TABS  
MOUNTING  
TABS  
Recess-Mounted  
Door Chime  
• Your NuTone Door Chime is designed for two-door  
operation. For best results, use NuTone Model C905  
Transformer.  
COVER  
MOUNTING  
BRACKET  
• Handle the door chime carefully as you would any  
precision instrument.  
• Comply with local wiring codes when installing the  
door chime.  
SLIDE  
CHIME  
MECHANISM  
FIGURE 1  
• If upon completion of the installation the chime does not  
operate, check your installation against these instructions.  
If the chime still does not operate, check the pushbutton(s)  
for poor contact or loose connections and wiring for  
short circuits.  
• If chime plungers should ever become sluggish in their  
movement, clean the plungers with a nonflammable  
cleaning fluid and wipe dry. CAUTION: NEVER OIL  
CHIME PLUNGERS.  
120v AC  
WIRING  
FRONT DOOR  
PUSHBUTTON  
FRONT  
TRANS  
REAR  
FRONT  
TRANS  
REAR  
18 GAUGE INSULATED  
2-CONDUCTOR WIRE  
NUTONE C905  
TRANSFORMER -  
USE NUTONE MODEL  
C907 OR C909 FOR  
TWO OR  
COMMON  
WIRES  
TERMINAL  
BOARD  
CHIME No. 2 CHIME No. 1  
TERMINAL  
BOARD  
MOUNTING THE FRAME  
REAR DOOR  
PUSHBUTTON  
MORE CHIMES  
Refer to Figure 1. The chime mechanism is shipped  
mounted in the metal mounting frame. Remove the  
cardboard plaster shield and remove the chime mechanism  
from the frame by freeing one side and sliding to the side.  
FIGURE 2  
WIRING  
NEW CONSTRUCTION  
1. Bend or break off the four mounting tabs. Do not bend  
tabs inward.  
2. Nail the chime mounting frame to a wall stud in the  
required location. Position the mounting frame so the  
front edge will be flush to the finished wall surface.  
3. Complete the wiring connections.  
• Be certain the power has been disconnected at the main  
source before making the connections.  
• Comply with local electrical code.  
• When stapling wires to studs or joists, do not allow staples  
to cut through wire insulation.  
1. Mount the transformer to a convenient junction box (attic  
location not recommended) or circuit breaker box.  
2. Connect house power leads to transformer leads: black to  
black, white to white.  
3. Run 2-conductor, 18 gauge cable from the transformer  
screw terminals and from the pushbutton screw terminals  
to the chime location.  
4. Refer to Figure 2. Bring wires into the mounting frame.  
Connect the transformer and pushbutton wires to the  
terminal board on the chime base plate.  
EXISTING CONSTRUCTION  
1. In the desired location between wall studs, mark around  
the mounting frame and prepare a 47/8” wide by 7” high  
cutout.  
2. Insert the frame into the cutout until the mounting tabs are  
positioned against the wall.  
3. Bend the recessed mounting tabs out until they contact the  
inside of the wall. The mounting frame should be secured  
firmly in position.  
4. Complete the wiring connections.  
MOUNTING THE DOOR CHIME  
1. Install chime to mounting frame after finished wall is  
in place.  
2. Feed wires through the wiring entrance in the chime’s base  
plate and make wire connections to the terminal board.  
3. Slide the chime mechanism under the cover mounting  
brackets and snap chime into frame.  
4. Mount chime cover to mounting brackets by using  
supplied screws.  
 
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION  
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVES-LES!  
POUR ENREGISTRER CE PRODUIT, VISITEZ WWW.NUTONE.COM  
CHÂSSIS  
DE  
MONTAGE  
ONGLETS DE  
MONTAGE  
ENCASTRÉAS  
ONGLETS  
DE  
MONTAGE  
Carillon de porte  
encastré  
• Votre carillon de porte encastré est conçu pour un  
fonctionne,ent à deux portes. Pour de meilleurs résultats,  
utilisez le modèle de transformateur C905.  
PLAQUE DE  
FIXATION DU  
COUVERCLE  
• Il faut manipuler le carillon de porte avec beaucoup de soin  
comme avec n’importe quel instrument de précision.  
• Lorsque vous installez le carillon, veuillez vous conformer  
aux normes locales de câblage.  
MÉCANISME DU  
GLISSEMENT DU  
CARILLON  
FIGURE 1  
• Si aprés l’installation votre carillon ne fonctionne pas,  
référez-vous aux directives. Contrôles, dans ce cas, si le  
bouton poussoir(s) a un mauvais contact, si les connexions  
sont lâches, et vérifiez s’il n’y a pas de court-circuit au  
câblage.  
• Si le mouvement des poussoirs du carillon devient  
médiocre, nettoyez-les avec un liquide non  
CONEXION  
DE 120v CA  
BOUTON DE PORT  
D AVANT  
FRONT  
FRONT  
TRANS  
REAR  
FIL DE 2 CONDUCTEURS ISOLE  
DE 18 JAUGE  
TRANS  
REAR  
flammable et séchez-les. PRUDENCE: NE HUILEZ  
JAMAIS LES POUSSOIRS.  
NUTONE C905  
FILS  
COMMUNS  
TRANSFORMATEUR  
UTILISEZ MODÈLE  
NUTONE C907 OU  
C909 POUR DEUX  
CARILLONS OU PLUS  
TABLEAU  
BORNE  
CARILLON NO. 2 CARILLON NO. 1  
TABLEAU  
BORNE  
MONTAGE DU CHÂSSIS  
BOUTON  
PORTE  
ARRIÈRE  
Référez-vous à la Figure 1. Le mécanisme du carillon est  
monté dans un châssis en métal. Enlevez l’écran de plâtre en  
carton et le mécanisme du carillon de son châssis en libérant  
un côté et en glissant l’autre côté.  
FIGURE 2  
4. Assemblez le couvercle du carillon aux plaques de fixation  
du couvercle en utilisant les vis spéciales.  
NOUVELLES CONSTRUCTION  
1. Pliez pu brisez les quatre onglets de montage. Ne pliez  
pas les onglets vers l’intérieur.  
2. Clouez le châssis de montage du carillon à un poteau  
mural à l’endroit requis. Placez le châssis de montage  
pour que la partie antérieure soit bein encastrée avec la  
surface finie du mur.  
CÂBLAGE  
• Assurez-vous que l’alimentation a été débranchée à la  
source principale avante de faire les connexions.  
• Conformez-vous au code électrique local.  
3. Complétez les connexions de câblage.  
• Lorsque vous agrafez les fils aux poteaux ou aux poutrelles,  
ne permettez pas aux agrafes de couper l’isolement de fils.  
1. Montez le transformateur à une boîte à bornes convenable  
(l’emplacement dans un grenier n’est pas recommandé)  
ou un boîter de disjoncteur.  
2. Branchez les fils de sortie d’alimentation de la maison aux  
fils de sortie du transformateur: noir à noir, blanc à blanc.  
3. Se branche sur un cnducteur isolé calibre 18, à deux  
âmes, des bornes à vis du transformateur et des bornes à  
vis du bouton poussoir à l’emplacement du carillon.  
4. Se réfère à la Figure 2. Faites passer les fils dans le  
châssis de montage. Branchez les fils du transformateur et  
du bouton poussoir à la plaque à borne dans la plaque de  
base du carillon.  
CONSTRUCTION EXISTANTE  
1. À l’endroit désiré entre les poteaux muraux, marquez le  
tour du châssis de montage et préparez une découpe de  
47/8” large par 7” de haut.  
2. Insérez le châssis dans la forme obtenue par le  
découpage jusqu’à ce que les onglets de montage soient  
placés contre le mur.  
3. Pliez les onglets de montage encastrés vers l’extérieur  
jusqu’à ce qu’ils entrent en contact avec l’intérieur du mur.  
Le châssis de montage doit être bein calé en place.  
4. Complétez les connexions de câblage.  
MONTAGE DE LA PORTE DU CARILLON  
1. Installez le carillon au châssis de montage après que le  
mur fini est en place.  
2. Faites passer les fils à travers l’entrée du câblage dans  
la plaque de base du carillon et faites des liasions vers la  
plaque à bornes.  
3. Glissen le mécanisme du carillon en dessous des plaques  
de fixation du couvercle et enclenchez le carillon dans le  
châssis.  
 
One Year Limited Warranty  
WARRANTY OWNER: Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or  
workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING,  
BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  
During this one year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under  
normal use and service. THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS OR TUBES, FILTERS, DUCT, ROOF CAPS,  
WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts  
which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty installation or installation  
contrary to recommended installation instructions.  
The duration of any implied warranty is limited to the one year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an  
implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.  
BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND  
EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL  
DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of  
incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also  
have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.  
WARRANTY SERVICE: To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or telephone number below, (b) give the  
model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service,  
you must present evidence of the original purchase date.  
Date of Installation  
Builder or Installer  
Model No. and Product Description  
IF YOU NEED ASSISTANCE OR SERVICE - CONTACT:  
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948  
Broan-NuTone Canada Mississauga, Ontario www.nutone.ca 877-896-1119  
Rev. 08/2007  
Garantie limitée d’un an  
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE: Broan-NuTone garantie à l’acheteur original de ses produits que ces derniers seront exmpts de tout défaut de matériaux  
et de fabrication pour une période d’un (1) an à compter de la date d’acha. AUCUNE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE, N’EST DONNÉE, Y  
COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, GARANTIE DE MARCHANDIBILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.  
Pendant cette période d’un an, Broan-NuTone procédera au remplacement ou à la réparation sans aucuns frais, mais à sa propre discrétion, de tout produit  
ou pièce jugé défectueux dans le cadre d’une utilisation normale. CETTE GARANATIE NE VISE PAS LES DISPOSITIFS D’AMORCAGE NI LES TUBES DES  
LUMINAIRES FLUORESCENTS. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le service courants ni (b) les produits et les pièces ayant fait l’objet du’n usage  
abusif, de négligence, d’un accident, d’un entretien ou d’une réparation non appropriée (par du personnel non autorisé par Broan-NuTone) d’une mauvaise  
installation ou d’une installation non conforme aux directives d’installation fournies.  
La durée de toute garantie implicite est limitée à la période de deux ans précisée pour la garantie expresse. Certains états ne reconnaissent pas les restrictions  
relatives à la durée des garanties implicites; il se pourrait donc que cette restriction ne s’applique pas dans votre cas.  
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION PAR BROAN-NUTONE, À SA PROPRE DISCRÉTION, DE TOUT PRODUIT OU PIÈCE DÉFECTUEUX  
CONSTITUE LE SEUL REMÈDE DE L’ACHETEUR EN VERTU DE CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE  
DES DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX ATTRIBUABLES À UTILISATION OU AU RENDEMENT DU PRODUIT. Certains états  
ne reconnaissent pas les restrictions ni les exclusions relatives aux dommages indirects, consécutifs ou spéciaux; il se pourrait donc que cette restriction ne  
s’applique pas dans votre cas. La présente garantie vous accorde des droits spécifiques, mais vous pourriez aussi avoir d’autres droits en fonction de l’état  
dans lequel vous résidez. Cette garantie remplace toute autre garantie donnée précédement.  
SERVICE SOUS GRANTIE: Pour être admissible au service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone, à l’adresse ou au numéro de  
téléphone ci-dessous, (b) fournir le numéro du modèle et la description de la pièce et (c) décrire la nature défaut de la pièce ou du produit. Au  
moment de la demande de service sous garantie, vous devez fournir une preuve de la date d’achat originale.  
Date d’installation  
Entrepeneur ou installateur  
N° de modèle et description du produit  
POUR OBTENIR DE L’ASSITANCE OU DU SERVICE - CONTACTEZ:  
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948  
Broan-NuTone Canada Mississauga, Ontario www.nutone.ca 877-896-1119  
Rev. 08/2007  
Garantia Limitada de un Año  
GARANTÍA DEL PROPIETARIO: Broan-NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus productos, por el período de un (1) año desde la  
fecha original de compra, que tales productos están libres de defectos en material y mano de obra. NO HAY OTRAS GRANTÍAS, EXPRESADOS O  
SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GRANTÍAS NO EXPRESADAS DE MERCHNTIBILIDAD O ADAPTABLES A UN  
PROPÓSITO EN PARTICULAR.  
Durante este período de un año, Broan-NuTone reparará o reemplazará a su opción y sin costo, cualquier producto o parte que se encuentre defectuoso  
bajo condiciones normales de uso y servicio. ESTA GARANTÍA NO CUBRE A LOS ARRANCADORES PARA LÁMPARAS FLUORESCENTES O A LOS  
TUBOS FLUORESCENTES, FILTROS, DUCTOS, TAPAS DE TECHO, TAPAS DE PARED Y OTROS ACCESORIOS PARA CANALIZACIÓN. Esta granatía  
no cubre (a) Mantenimiento y servicios normales (b) Productos o partes sujetos al mal uso, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o reparaciones  
(port otros ajenos a Broan-NuTone), instalación defectusoa o a una instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.  
La duración de cualquier garantia no expresada está limitada a un periodo de un año según se especifica en la garantia expresada. Algunos estados no  
permiten limitación en cuanto a la duración de una grantia no expresada, por lo que la limitación arriba indicada puede que no se apliqué a Ud.  
LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR A SU OPCIÓN, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO QUE TENDRÁ  
EL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN-NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES O  
ESPECIALES QUE RESULTEN A CONSECUENCIA O SEAN INDEPENDIENTE DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no  
permiten la exclusión o limitación de daños incidentals o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada pueda que no se aplique a Ud.  
Esta garantia le proporciona derechos legales especificos, y Ud.puede tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantias reemplaza  
a todas las garantías anteriores..  
SERVICO DE GARANTÍA: Para tener derecho al servicio de garantía, Ud. debe (a) Notificar a Broan-NuTone a la dirección o el número de teléfono  
abajo, (b) indicar el número de modelo y la identifación de la party y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en la producto o parte. Al  
momento de solicitor el servicio por la garantía, Ud. debe presentar la evidencia de la fecha original de compra.  
Fecha de la instalación  
Constructor o instalador  
Número de modelo y descripción del producto  
SI NECESITA ASISTENCIA O SERIVIVIO - CONTACTO:  
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948  
Broan-NuTone Canada Mississauga, Ontario www.nutone.ca 877-896-1119  
Rev. 08/2007  
99526158B  
 

Miele Cooktop KM 5940 User Manual
Multi Tech Systems Fax Machine MVP 800 User Manual
Music Hall Stereo Amplifier A702 User Manual
NETGEAR Network Router 7300S User Manual
Nortel Networks Server NN43001 301 User Manual
Oki Printer MPS420B User Manual
Optimus Portable CD Player CD 3860 User Manual
Oregon Scientific Clock BAR623PA User Manual
Palsonic TV Converter Box 3425G User Manual
ParaBody Home Gym 897101 User Manual