Burr Grinder BG-88PR
Care/Use Guide
Moulin à meules BG-88PR
Guide d’entretien/d’utilisation
Molinillo de cuchilla BG-88PR
Guía del usuario/mantenimiento
IMPORTANT SAFEGUARDS
- This product is designed for household use only -
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS
APPLIANCE.
2. To protect against electric shock, do not immerse the Motor
Body, Cord or Electrical plug in water or other liquid. See
Cleaning Instructions.
3. The appliance is designed for household use only. It is not
intended for commercial use.
4. This appliance should not be used by children. To avoid
accidental injury, close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
5. Unplug appliance from power outlet when not in use,
before putting on or taking off parts, and before cleaning.
6. Do not operate any appliance with damaged cord or plug, or after
appliance malfunctions, or has been damaged in any manner.
Return the appliance to NESCO® Factory Service Department for
examination, repair or adjustment.
7. Do not use water to clean the grinder, please use a brush to remove
obstructions only when the grinder is not working properly.
8. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
9. Do not use outdoors.
10. Do not let the cord hang over the edge of a table or touch hot
surfaces.
11. Do not use the appliance for other than intended use.
12. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
13. Avoid contacting moving parts. Make sure the appliance is
OFF, the motor has stopped completely, and the appliance
is unplugged from outlet before putting on or taking off
attachments and before cleaning.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Polarized Plug: This appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). To reduce risk of electric shock, plug is intended to fit into
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do
not try to modify the plug in any way. Short Cord Instructions: A short
power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord. Extension cords may be used
if care is exercised in their use. If an extension cord is used, the marked
electrical rating of the cord should be at least as great as the electrical
rating of the appliance. The longer cord should be arranged so that it will
not drape over the tabletop where it can be pulled on by children or tripped
over unintentionally.
1
Parts and Accessories
Hopper Lid
Bean Hopper
Motor
Body
Grounds
Bin Lid
Grinding size
wheel
On/Off
switch
Grounds Bin
How to use your Burr Grinder
1. Remove all packaging materials before using the first time.
2. Put the lid on the grounds bin and slide into the coffee grinder,
pushing it back until it clicks into place.
3. Remove the hopper lid from the bean hopper.
4. Put the required amount of coffee beans in to the bean hopper, the
amount will vary with the type of coffee and your own taste. We
suggest a tablespoon of ground coffee to one 6 oz. cup of coffee.
5. Replace the hopper lid on the bean hopper.
6. Move the grinding size wheel to the desired setting. The wheel
is marked as 1 (fine) to 9 (course) with settings midway between
each number. As a guide, we suggest 1-3 for Espressos, 4-6 for
filtered coffeemakers and 7-9 for Percolators, etc.
7. Set the timer to the number of cups to be ground 0 - 12. This is
only a guide as Fine grinding will take longer than Course grinding.
2
8. Plug cord into 120 volt electrical outlet. If it does not fit, rotate plug
180°, if it still does not fit contact a certified electrician.
9. Press and release the On/Off switch. The coffee grinder will start,
the beans will begin to fall between the grinding wheels and the
ground coffee will be ejected into the grounds bin.
10. When the coffee grinder stops, press the On/Off switch and
remove plug from electrical outlet.
11. If you need to grind more coffee, please wait one minute before
reusing.
12. Clean the grinder after each use. Coffee left over can become stale
and get mixed in with the next batch.
Caution
1. After one minute of use (12 Cups), let the grinder cool for one
minute before reusing.
2. Do not operate more than 2 minutes at one time.
3. Before cleaning, turn the timer to “0” (off) and press the On/Off
switch then remove plug from electrical outlet. It is now ready to be
cleaned.
4. The grinding wheels are fixed and cannot be removed.
5. Other than cleaning, no additional maintenance or servicing of
this appliance is required. Repairs, if needed, should be sent to
authorized service center.
Care and Cleaning
1. Clean the inside of the bean hopper and grounds chute with a soft
brush, such as pastry brush.
2. The hopper lid and grounds coffee bin may be washed in soapy
water. Rinse and dry before use. NOTE: Do not put items in
dishwasher.
3. Clean the outer surfaces of the coffee grinder with a soft damp
cloth.
4. Never immerse or rinse the body of the coffee grinder in water or
other liquid.
5. Do not use harsh or abrasive cleaners or solvents to clean
appliance.
3
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
This appliance is warranted for one year from date of original purchase against
defects in material and workmanship. This warranty does not cover transportation
damage, misuse, accident or similar incident. This warranty gives you specific
legal rights and you may have other rights, which vary from state to state. This
product is intended for household use only, not for commercial use. Warranty
does not cover commercial use.
Your new NESCO® appliance comes equipped with numerous safety features.
Any attempt to interfere with the operation of these safety features makes this
warranty null and void. In the event we receive an appliance for service that has
been tampered with, we reserve the right to restore it to its original state and
charge for the repair.
For service in warranty - Defective products may be returned, postage prepaid,
with a description of the defect to: The Metal Ware Corporation, 1700 Monroe
Street, Two Rivers, Wisconsin 54241, for no-charge repair or replacement at our
option. Must include proof of purchase or copy of original bill of sale when
returning product for warranty service.
Please call Customer Satisfaction at 1-800-288-4545 to obtain a Return
Authorization before shipping.
• For service in warranty, follow instructions set forth in warranty. When ordering
new parts, make sure that you always mention the model number of the
product.
• Call us on our toll free number, 1-800-288-4545 and tell us about your problem.
• If we instruct you to send all or part of your appliance to us for repair or
replacement, our Customer Satisfaction representative will provide a Return
Authorization number (this number notifies our receiving department to
expedite your repair). Pack your unit carefully in a sturdy carton with sufficient
padding to prevent damage because any damage caused in shipping is not
covered by the warranty.
• Print your name, address and Return Authorization number on the carton.
• Write a letter explaining the problem. Include the following: your name, address
and telephone number and a copy of the original bill of sale.
• Attach the sealed envelope containing the letter inside the carton. Insure the
package for the value of the appliance and ship prepaid to:
Attn: Factory Service Dept.
The Metal Ware Corporation
1700 Monroe Street
Two Rivers, WI 54241
4
BURR GRINDER BG-88PR
NESCO® est une marque déposée de The Metal Ware Corporation.
The Metal Ware Corporation
1700 Monroe St., P.O. Box 237
Two Rivers, WI 54241-0237, USA
Téléphone: (800) 288-4545
Table des matières
Mesures de sécurité importantes ..........................................5-6
Pièces et accessoires ............................................................. 7
Comment utiliser votre moulin à café à meules ...................... 7
Avertissement ..........................................................................8
Entretien et nettoyage ............................................................. 8
Garantie limitée de un an ...................................................... 9
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- Ce produit est destiné à un usage domestique seulement -
L’utilisation d’appareils électriques nécessite certaines précautions
élémentaires, y compris les suivantes :
1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET
APPAREIL.
2. Pour éviter les chocs électriques, n’immergez pas le boîtier du
moteur, le cordon ou la fiche électrique dans l’eau ou tout autre
liquide. Référez-vous aux instructions de nettoyage.
3. L’appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il n’est pas
destiné à l’usage commercial.
5
4. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Afin d’éviter des
blessures accidentelles, exercez une étroite surveillance lorsque
l’appareil est utilisé par des enfants ou près de ceux-ci.
5. Débranchez l’appareil après l’utilisation, avant de mettre ou de retirer
des pièces et avant de le nettoyer.
6. Ne faites pas fonctionner un appareil dont le cordon ou la fiche est
endommagé ou à la suite d’un malfonctionnement de l’appareil ou
d’un endommagement quelconque. Retournez l’appareil au service
de réparation de l’usine NESCOMD où il sera examiné, réparé ou
réglé.
7. Ne nettoyez pas le moulin avec de d’eau, utilisez une brosse pour
enlever les corps étrangers et ce, seulement si le moulin fonctionne
mal.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de
l’appareil peut causer des blessures.
9. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
10. Ne laissez pas le cordon pendre de la table et ne le laissez pas entrer
en contact avec des surfaces chaudes.
11. Utilisez cet appareil seulement pour l’usage auquel il a été destiné.
12. Ne placez pas l’appareil à proximité ou sur un brûleur à gaz ou
électrique chaud, ni dans un four chauffé.
13. Évitez tout contact avec les pièces en mouvement. Assurez-vous que
l’appareil est ÉTEINT, que le moteur est complètement arrêté et que
l’appareil est débranché avant de mettre ou de retirer des accessoires
et avant de le nettoyer.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Fiche polarisée : Cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame
est plus large que l’autre). Afin de minimiser le risque de choc électrique,
cette fiche peut être insérée dans une prise de courant polarisée dans
un sens seulement. Si elle n’entre pas complètement dans la prise de
courant, inversez la fiche. Si elle refuse toujours d’entrer, consultez un
technicien qualifié. Ne modifiez la prise d’aucune façon.
Au sujet du cordon : Un cordon d’alimentation court est fourni pour
minimiser le risque d’enchevêtrement ou de trébuchement. Vous pouvez
utiliser des rallonges avec prudence. Si vous vous servez d’une rallonge,
la tension nominale de la rallonge doit être au moins égale à celle de
l’appareil. Le cordon plus long doit être posé de façon qu’il ne dépasse
pas de la table, qu’il ne puisse pas être tiré par des enfants ou qu’on ne
puisse pas tomber dessus par accident.
6
Pièces et accessoires
Couvercle
de la
trémie
Trémie
Couvercle du
compartiment à
mouture
Boîtier
du
moteur
Manette de
réglage de la
mouture
Interrupteur
Compartiment à
mouture
Comment utiliser votre moulin à meules
marche/arrêt
1. Retirez tout le matériel d’emballage avant d’utiliser l’appareil
pour la première fois.
2. Mettez le couvercle sur le compartiment à mouture et glissez le
compartiment dans le moulin à café jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
3. Retirez le couvercle de la trémie.
4. Mettez la quantité requise de grains de café dans la trémie,
la quantité variera selon le type de café et vos préférences
personnelles. Nous suggérons une cuillerée à table de café
moulu pour une tasse de café de 6 oz.
5. Remettez le couvercle sur la trémie.
6. Déplacez la manette de réglage de la mouture sur la position
désirée. La manette est marquée de 1 (fin) à 9 (grossier) avec
des réglages intermédiaires entre chaque chiffre. À titre de
guide, nous suggérons 1-3 pour les expressos, 4-6 pour les
cafetières à filtre et 7-9 pour les percolateurs, etc.
7. Réglez la minuterie sur le nombre de tasses à moudre 0 - 12.
Ce n’est qu’un guide car une mouture fine prendra plus de
temps qu’une mouture grossière
7
8. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant de 120
9. volts. Si la fiche ne convient pas, tournez-la à 180°, si elle ne
convient toujours pas, appelez un électricien qualifié.
10. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt et relâchez-le. Le
moulin à café se mettra en marche, les grains commenceront
à tomber entre les meules et le café moulu sortira dans le
compartiment à mouture.
11. Lorsque le moulin à café s’arrête, appuyez sur l’interrupteur
marche/arrêt et débranchez la prise.
12. Si vous devez moudre plus de café, attendez une minute avant
de réutiliser l’appareil.
13. Nettoyez le moulin après chaque utilisation. Le reste de café
peut s’éventer et se mélanger à la prochaine mouture.
Avertissement
1. Après une utilisation d’une minute (12 tasses), laissez refroidir
le moulin pendant une minute avant de le réutiliser.
2. Ne le faites pas fonctionner pendant plus de 2 minutes à la fois.
3. Avant de nettoyer l’appareil, mettez la minuterie à “0” (arrêt),
appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt et débrancher
l’appareil. Vous pouvez à présent nettoyer l’appareil.
4. Les meules sont fixées et ne peuvent pas être retirées.
5. Mis à part le nettoyage, aucun entretien ou service
supplémentaire n’est requis pour cet appareil. Les réparations, au
besoin, doivent être envoyées au centre de réparation autorisé.
Entretien et nettoyage
1. Nettoyez l’intérieur de la trémie et de l’orifice de sortie de
la mouture avec une brosse souple, comme un pinceau à
pâtisserie.
2. Vous pouvez laver le couvercle de la trémie et le compartiment
à mouture à l’eau savonneuse. Rincez-les et séchez-les avant
de les utiliser. NOTE : Ne mettez pas les articles au lave-
vaisselle.
3. Nettoyez la surface extérieure du moulin à café avec un linge
doux humide.
4. N’immergez et ne rincez jamais le boîtier le boîtier du moulin à
café dans l’eau ou tout autre liquide.
5. N’utilisez pas de nettoyants forts ou abrasifs ni de solvants
pour nettoyer l’appareil.
8
GARANTIE LIMITÈE DE UN AN
Cet appareil est garanti pendant un an à compter de la date d’achat d’origine
contre tout vice de fabrication et de matériaux. Cette garantie ne couvre pas
les dommages subis pendant le transport, l’usage abusif, les accidents ou les
incidents similaires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques
et vous pourriez jouir d’autres droits qui varieront selon la province. Ce produit
est conçu pour l’utilisation domestique seulement et non pas pour l’utilisation
commerciale. La garantie ne couvre pas l’utilisation commerciale.
Votre nouvel appareil NESCO® est équipé de nombreux dispositifs de sécurité.
Toute tentative de nuire au fonctionnement de ces dispositifs de sécurité annulera
cette garantie. Si nous recevons un appareil à réparer qui a été altéré, nous
nous réservons le droit de le remettre dans son état original et de facturer
pour la réparation.
Pour le service au titre de la garantie : Les produits défectueux peuvent être
retournés, port payé, avec une description du problème à : The Metal Ware
Corporation, 1700MonroeStreet,TwoRivers, Wisconsin54241. Nousréparerons
ou nous remplacerons l’appareil à notre discrétion. Vous devez inclure la preuve
d’achat quand vous retournez le produit pour le service au titre de la garantie.
Veuillez appeler le service «satisfaction client» au 1-800-288-4545 pour obtenir une
autorisation de retour avant l’expédition.
•
Pour le service au titre de la garantie, veuillez suivre les directives indiquées dans la
garantie. Lorsque vous commandez des pièces neuves, assurez-vous de toujours
indiquer le numéro de modèle du produit.
•
•
Composez notre numéro sans frais 1-800-288-4545 et expliquez-nous votre problème.
Si nous vous demandons de nous envoyer votre appareil ou une partie de votre appareil
pour réparation ou remplacement, le représentant du service «satisfaction client» vous
donnera un numéro d’autorisation de retour (ce numéro notifie notre service de la
réception d’expédier votre réparation). Emballez soigneusement votre appareil dans un
carton solide pour éviter l’endommagement. Tout dommage subi pendant le transport
n’est pas couvert par la garantie.
•
•
•
Inscrivez en caractères d’imprimerie votre nom, votre adresse et votre numéro
d’autorisation de retour sur le carton.
Écrivez-nous une lettre expliquant le problème. Incluez votre nom, votre adresse, votre
numéro de téléphone et une copie de la facture originale.
Joignez l’enveloppe scellée contenant la lettre dans le carton. Assurez l’emballage pour la
valeur de l’appareil NESCO® et envoyez-le port payé à :
Attention : Service technique de l’usine
The Metal Ware Corporation
1700 Monroe Street
Two Rivers, WI 54241
9
MOLINILLO DE CAFÉ DE CUCHILLA BG-88PR
NESCO® es una marca registrada de The Metal Ware Corporation.
The Metal Ware Corporation
1700 Monroe St., P.O. Box 237
Two Rivers, WI 54241-0237, USA
Teléfono (800) 288-4545
Índice
Precauciones importantes.................................................10-11
Piecas y accesorios….............................................................12
Cómo utilizar el molinillo de café de cuchilla...........................12
Precaución..............................................................................13
Mantenimiento y limpieza........................................................13
Garantía limitada de 1 año......................................................14
PRECAUCIONES IMPORTANTES
-El producto está diseñado para uso doméstico únicamente-
Cuando utiliza electrodomésticos siempre deben observarse precauciones
de seguridad básicas, entre ellas:
1. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL
ARTEFACTO.
2. Para evitar descargas eléctricas, no sumergir el cuerpo del motor, el
cable o el enchufe eléctrico en agua u otro líquido. Ver instrucciones
de limpieza.
3. El artefacto está diseñado para uso doméstico únicamente. No está
destinado para uso comercial.
4. Los niños no deben hacer uso del artefacto. Para evitar lesiones
accidentales, debe prestar mucho cuidado cuando lo utilice cerca de
los niños.
5. Desenchufe el artefacto del tomacorriente cuando no esté en uso
antes de colocar o extraer piezas y antes de la limpieza.
10
6. No ponga en funcionamiento el artefacto si el cable o el enchufe
están dañados, o luego de fallas o daños de otra naturaleza.
Devuelva el artefacto al Departamento de Servicio de Fábrica de
NESCO® para su revisión, reparación o ajuste.
7. No utilice agua para limpiar el molinillo, utilice un cepillo para retirar
las obstrucciones sólo si el molinillo no funciona correctamente.
8. El empleo de accesorios no recomendados por el fabricante del
artefacto puede causar lesiones.
9. No lo utilice en exteriores.
10. No permita que el cable quede colgando en el borde de la mesa o
que esté en contacto con superficies calientes.
11. No utilice el artefacto para otros usos.
12. No lo coloque sobre o cerca de una hornalla eléctrica o a gas
caliente o dentro de un horno caliente.
13. Evite el contacto con las piezas móviles. Asegúrese de que el
artefacto esté apagado (OFF), el motor se haya detenido por
completo y que el artefacto esté desenchufado antes de colocar o
extraer los accesorios y antes de limpiarlo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Enchufe polarizado: El artefacto cuenta con un enchufe polarizado (una
cuchilla es más ancha que la otra). Para reducir los riesgos de descarga
eléctrica, el enchufe sólo podrá encajarse en un toma polarizado de una
sola forma. Si el enchufe no encaja por completo en el toma, dé vuelta
el enchufe. Si aún no logra enchufarlo, comuníquese con un electricista
certificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.
Instrucciones de cables cortos: Se proporciona un cable de alimentación
corto para reducir el riesgo de que se enrede o tropiece con un cable más
largo. Pueden utilizarse alargues con mucho cuidado. En caso de utilizar
un alargue, la clasificación eléctrica marcada del cable debe ser al menos
tan alta como la clasificación eléctrica del artefacto. El cable más largo
debe colocarse de manera que no cuelgue sobre la parte de arriba de la
mesa donde los niños pueden jalarlo o tropezarse sin querer.
11
Pièces et accessoires
Tapa de
tolva
Tolva de granos
Tapa de
contenedor
molido
Cuerpo
del motor
Rueda de
tamaño de
molienda
Interruptor
On/Off (encendido/
apagado)
Contenedor
molido
Cómo utilizar el molinillo de cuchilla
1. Retire todos los materiales de empaque antes de usarlo por
primera vez.
2. Coloque la tapa en el contenedor de café molido y deslícela
hacia dentro del molinillo de café, presionando hasta que haga
clic y se fije en su lugar.
3. Extraiga la tapa de tolva de la tolva de granos.
4. Coloque la cantidad necesaria de granos de café en la tolva
de granos; la cantidad variará según el tipo de café y su propio
gusto. Recomendamos una cucharada sopera de café molido
para una taza de café de 6 onzas.
5. Vuelva a colocar la tapa de tolva en la tolva de granos.
6. Mueva la rueda de tamaño de molienda a la configuración
deseada. La rueda está marcada en 1 (fino) a 9 (grueso)
con puntos intermedios entre cada número. Como referencia
sugerimos 1-3 para cafés expresos, 4-6 para cafeteras con
filtro y 7-9 para percoladores, etc.
12
7. Coloque el temporizador en la cantidad de tazas a moler
0 – 12. Esto es sólo una guía ya que la molienda fina tardará
más que la molienda gruesa.
8. Enchufe el cable en un tomacorriente de 120 voltios. Si no
encaja, gire el enchufe 180º; si aún no puede enchufarlo
comuníquese con un electricista certificado.
9. Presione y suelte el interruptor On/Off (encendido/apagado).
Se pondrá en marcha el molinillo de café, los granos
comenzarán a caer entre las ruedas de molienda y el café
molido saldrá por el contenedor de café molido.
10. Cuando se detiene el molinillo de café, presione el interruptor
On/Off y desenchufe el cable del tomacorriente.
11. Si necesita moler más café, espere un minuto antes de volver
a usarlo.
12. Limpie el molinillo después de usarlo. Los restos de café
pueden ponerse duros y mezclarse con el próximo lote.
Precaución
1. Luego de usarlo por un minuto (12 tazas), deje enfriar el molinillo
otro minuto antes de volver a usarlo.
2. No lo haga funcionar más de 2 minutos de una sola vez.
3. Antes de limpiarlo, gire el temporizador a “0” (off/apagado)
y presione el interruptor On/Off (encendido/apagado), luego
desenchufe el cable del tomacorriente. Ahora está listo para
limpiarlo.
4. Las ruedas de molienda están fijas y no pueden extraerse.
5. El artefacto no requiere mantenimiento adicional o revisión más
que la limpieza. En caso de reparaciones se debe enviar el
artefacto al centro de servicio autorizado.
Mantenimiento y limpieza
1. Limpie el interior de la tolva de granos y la tolva de café molido
con un cepillo blando, como un pincel de repostería.
2. La tapa de tolva y el contenedor de café molido puede lavarse
con agua con jabón. Enjuague y seque antes de usar. NOTA:
No coloque los elementos en el lavavajillas.
3. Limpie las superficies externas del molinillo de café con un
paño suave y húmedo.
4. Nunca sumerja o enjuague el cuerpo del molinillo de café en
agua u otro líquido.
5. No utilice limpiadores o solventes abrasivos o ásperos para
limpiar el artefacto.
13
GARANTÍA LIMITADA D 1 AÑO
Cet appareil est garanti pendant un an à compter de la date d’achat d’origine
contre tout vice de fabrication et de matériaux. Cette garantie ne couvre pas
les dommages subis pendant le transport, l’usage abusif, les accidents ou les
incidents similaires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques
et vous pourriez jouir d’autres droits qui varieront selon la province. Ce produit
est conçu pour l’utilisation domestique seulement et non pas pour l’utilisation
commerciale. La garantie ne couvre pas l’utilisation commerciale.
Votre nouvel appareil NESCO® est équipé de nombreux dispositifs de sécurité.
Toute tentative de nuire au fonctionnement de ces dispositifs de sécurité annulera
cette garantie. Si nous recevons un appareil à réparer qui a été altéré, nous
nous réservons le droit de le remettre dans son état original et de facturer
pour la réparation.
Pour le service au titre de la garantie : Les produits défectueux peuvent être
retournés, port payé, avec une description du problème à : The Metal Ware
Corporation, 1700MonroeStreet,TwoRivers, Wisconsin54241. Nousréparerons
ou nous remplacerons l’appareil à notre discrétion. Vous devez inclure la preuve
d’achat quand vous retournez le produit pour le service au titre de la garantie.
Veuillez appeler le service «satisfaction client» au 1-800-288-4545 pour obtenir une
autorisation de retour avant l’expédition.
•
Pour le service au titre de la garantie, veuillez suivre les directives indiquées dans la
garantie. Lorsque vous commandez des pièces neuves, assurez-vous de toujours
indiquer le numéro de modèle du produit.
•
•
Composez notre numéro sans frais 1-800-288-4545 et expliquez-nous votre problème.
Si nous vous demandons de nous envoyer votre appareil ou une partie de votre appareil
pour réparation ou remplacement, le représentant du service «satisfaction client» vous
donnera un numéro d’autorisation de retour (ce numéro notifie notre service de la
réception d’expédier votre réparation). Emballez soigneusement votre appareil dans un
carton solide pour éviter l’endommagement. Tout dommage subi pendant le transport
n’est pas couvert par la garantie.
•
•
•
Inscrivez en caractères d’imprimerie votre nom, votre adresse et votre numéro
d’autorisation de retour sur le carton.
Écrivez-nous une lettre expliquant le problème. Incluez votre nom, votre adresse, votre
numéro de téléphone et une copie de la facture originale.
Joignez l’enveloppe scellée contenant la lettre dans le carton. Assurez l’emballage pour la
valeur de l’appareil et envoyez-le port payé à :
Attention : Service technique de l’usine
The Metal Ware Corporation
1700 Monroe Street
Two Rivers, WI 54241
14
Notes
Fwor awcceswsorie.snandeadsditiconaol pr.odcucots, gmo to
©2009
The Metal Ware Corporation
Part Number: 66928
|