NP216/NP215/NP210/NNP115//NP110
Quick Setup Guide
NP216
NP215/NP210/NP115/NP110
COMPUTER IN
Connect your computer to the projector.
COMPUTER 1 IN
Připojte počítač k projektoru.
Slut computeren til projektoren.
Συνδέστε τον υπολογιστή σας στον προβολέα.
Kytke tietokone projektoriin.
Csatlakoztassa a számítógépet a projektorhoz.
Sluit uw computer aan op de projector.
Koble datamaskinen til projektoren.
Podłącz komputer do projektora.
VGA signal cable (supplied)
Bilgisayarınızı projektöre bağlayın.
Signální kabel VGA (dodaný)
VGA-kabel (medfølger)
Καλώδιο σήματος VGA (παρέχεται)
VGA-signaalikaapeli (vakiovaruste)
VGA jelkábel (tartozék)
VGA-signaalkabel (meegeleverd)
VGA-signalkabel (inkludert)
Przewód sygnałowy VGA (w zestawie)
VGA sinyal kablosu (sağlanmıştır)
Connect the supplied power cable.
Připojte dodaný napájecí kabel.
Tilslut det medfølgende strømkabel.
Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο ρεύματος.
Kytke mukana toimitettu virtajohto.
Csatlakoztassa a mellékelt tápkábelt.
De meegeleverde voedingskabel aansluiten.
Koble til strømkabelen som følger med.
Podłącz dostarczony przewód zasilający.
Sağlanan güç kablosunu takın.
TIP:
Press the AUTO ADJ. button to optimize a computer
image automatically.
TIP:
Stisknutím tlačítka AUTO ADJ. (Automatické seřízení)
automaticky optimalizujte obraz počítače.
TIP:
Tryk på knappen AUTO ADJ. for at optimere computerens billede automatisk.
ΣΥΜΒΟΥΛΗ:
Πατήστε το πλήκτρο AUTO ADJ. (ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΡΥΘΜΙΣΗ) για να βελτιωθεί αυτόματα η εικόνα του υπολογιστή.
VINKKI:
Voit optimoida tietokoneen kuvan automaattisesti AUTO ADJ. -painikkeella.
TIPP:
Nyomja meg az AUTO ADJ. gombot a számítógép képének automatikus optimalizálásához.
TIP:
Druk op de knop AUTO ADJ. om een computerbeeld automatisch te optimaliseren.
TIPS:
Trykk på AUTO ADJ.-knappen for å optimalisere et datamaskinbilde automatisk.
WSKAZÓWKA:
Naciśnij przycisk AUTO ADJ. (Automatyczne dostosowanie), aby automatyzcznie zoptymalizować obraz z komputera.
İPUCU:
Bilgisayar görüntüsünü otomatik olarak optimize etmek için AUTO ADJ. (OTOMATİK AYAR) düğmesine basın.
Fn
F1
F12
(→ page 12, 75 of the User’s Manual)
Ventilation (outlet)
Ventilace (výstup)
Ventilatie (stopcontact)
Εξαερισμός (οπή)
Adjust the picture size and position.
Ilmanvaihto (poistoaukko)
Szellőzés (csatlakozó)
Ventilation (udtag)
Ventilasjon (utløp)
Wentylacja (wyjście)
Havalandırma (çıkış)
Upravte velikost a polohu obrazu.
Juster billedets størrelse og position.
Ρυθμίστε το μέγεθος και τη θέση της εικόνας.
Säädä kuvan kokoa ja sijantia.
1
Állítsa be a kép méretét és helyzetét.
Het beeldformaat en de positie van het beeld
aanpassen.
Still inn bildestørrelsen og plasseringen.
Wyreguluj wielkośc obrazu i jego położenie.
Resim boyutunu ve pozisyonunu ayarlayın.
Adjustable Tilt Foot
2
Nastavitelný náklon podstavce
Aanpasbare kantelvoet
Ρυθμιζόμενο πόδι με
Adjustable Tilt Foot Lever
δυνατότητα κλίσης
Säädettävä kääntöjalka
Állítható dőlésszögű lábazat
Justerbar drejefod
Nastavitelná páčka náklonu podstavce
Aanpasbare regelaar voor kantelvoet
Μοχλός ρύθμισης ποδιού με δυνατότητα κλίσης
Säädettävän kääntöjalan vipu
Regulerbar vippefot
Stopka regulacji nachylenia z
możliwością dostosowania
Ayarlanabilir Eğim Ayağı
Az állítható dőlésszögű lábazat beállítókarja
Håndtag til justerbar drejefod
Spak for regulerbar vippefot
Dźwignia stopki regulacji nachylenia z możliwością dostosowania
Ayarlanabilir Eğim Ayak Kolu
Adjust the tilt foot
Upravte podstavec pro naklonění
Juster den vipbare fod
3
Ρυθμίστε το πόδι με δυνατότητα κλίσης
Säädä säätöjalkaa
Állítsa be a dönthető lábazatot
De kantelvoet aanpassen
Still inn vippefoten
Dostosuj stopkę regulacji nachylenia
Eğim ayağını ayarlayın
Rear Foot
Zadní podstavec
Achterste voet
Πίσω πόδι
Takajalka
Hátsó láb
(
Page 22 of the User’s Manual)
→
Up Down
Bagerste fod
Bakre fot
Stopka tylna
Arka ayak
Nahoru Dolů
Omhoog Omlaag
Πάνω Κάτω
Ylöspäin Alaspäin
Fel Le
Op Ned
Opp Ned
Góra Dół
Yukarı Aşağı
Zoom
Měřítko
Zoomen
Ζουμ
Zoomaus
Nagyítás/Kicsinyítés
Zoom
Zoom
Powiększenie
Zoom
(
page 23 of the User’s Manual)
→
Focus
Zaostření
Fokus
Εστίαση
Tarkennus
Fókusz
Focus
Fokuser
Ostrość
Netleme
(
page 23 of the User’s Manual)
→
Correcting Keystone Distortion [KEYSTONE]
Oprava lichoběžníkového zkreslení [TRAPÉZ]
Korrigering af trapezforvrængning [TRAPEZ]
Διόρθωση της τραπεζοειδούς παραμόρφωσης [ΒΑΣΙΚΗ ΓΡΑΜΜΗ]
Trapetsivääristymän korjaaminen [KEYSTONE]
A trapéz alakú deformáció korrekciója [TRAPÉZTORZÍTÁS]
De keystonevervorming corrigeren [TRAPEZIUM]
Korriger trapesformen [KEYSTONE]
Regulacja zniekształcenia trapezowego opcja [ZNIEKSZTAŁC. TRAPEZ.]
Trapez Distorsiyonunu Düzeltme [KİLİTTASİ]
(
page 24 of the User’s Manual)
→
Turn off the projector.
1
Vypněte projektor.
Sluk projektoren.
Θέστε εκτός λειτουργίας τον προβολέα.
Katkaise projektorin virta.
Kapcsolja ki a projektort.
Schakel de projector uit.
Slå projektoren av.
Wyłącz projektor.
Projektörü kapatın.
Unplug the power cable.
2
Odpojte napájecí kabel.
Træk strømstikket ud.
Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος.
Irrota virtajohto.
Húzza ki a tápkábelt.
Koppel de voedingskabel los.
Trekk ut strømkabelen.
Odłącz przewód zasilający.
Güç kablosunu çıkartın.
(
page 27 of the User’s Manual)
→
7N8N0741
Printed in China
©NEC Display Solutions, Ltd. 2009 - 2010
Ver. 2 02/10 (S)
|