Melissa Styling Iron 635 089 User Manual

635-089  
UK Hair straightener.............................................................................. 2  
H
Hajsimító................ ......................................................................... 4  
CZ Žehlička na vlasy............................................................................. 6  
PL Lokówka do w∏osów....... ................................................................. 8  
SK Žehlička na vlasy..........................................................................10  
SLO Ravnalec las.................................................................................. 12  
RU Профессиональные утюжки для распрямления волос ........... 14  
HR Pegla za kosu................................................................................ 16  
GR Ψαλίδι ισιώματος μαλλιών.......................................................... 18  
F
Fer à lisser..................................................................................... 20  
 
The hair should be divided into several parts and straightened part  
by part by pulling the hair downwards. Repeat the treatment until  
the result is satisfactory.  
After use - unplug the appliance.  
TO CLEAN:  
Unplug the appliance and allow it to cool down. Use a soft, slightly  
damp cloth to wipe appliance surfaces. Do not allow water or any  
other liquid to get into the unit.  
TO STORE:  
Unplug the appliance, allow cooling, before storing in its box or in  
a dry place. Never store it while it is hot or still plugged in. Never  
wrap the cord tightly around the appliance. Never hang unit by the  
cord. Store the cord loosely coiled. Do not put any stress on the  
cord where it enters the unit, as it could cause the cord to fray and  
break.  
INFORMATION ON DISPOSAL OF THIS PRODUCT  
Please note that this Adexi product is marked with this symbol:  
This means that this product must not be disposed of together  
with ordinary household waste, as electrical and electronic waste  
must be disposed of separately.  
In accordance with the WEEE directive, every member state must  
ensure correct collection, recovery, handling and recycling of  
electrical and electronic waste. Private households in the EU can  
take used equipment to special recycling stations free of charge.  
In some member states you can, in certain cases, return the used  
equipment to the retailer from whom you purchased it, if you are  
purchasing new equipment. Contact your retailer, distributor or the  
municipal authorities for further information on what you should do  
with electrical and electronic waste.  
THE WARRANTY DOES NOT COVER:  
-
-
If the above points have not been observed.  
If the appliance has not been properly maintained, if force has  
been used against it or if it has been damaged in any other  
way.  
-
-
Errors or faults owing to defects in the distribution system.  
If the appliance has been repaired or modified or changed in  
any way or by any person not properly authorized.  
Owing to our constant development of our products on both func-  
tionality and design we reserve the right to change the product  
without preceding notice.  
Importer:  
Adexi group  
We take reservations for printing errors.  
 
3
H
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK:  
-
-
Használat előtt olvassa el az összes utasítást.  
A készüléken feltüntetett valódi feszültségnek megfelelően  
csatlakoztassa a készüléket.  
-
-
-
Használat után a készüléket azonnal húzza ki a fali aljzatból.  
Ne használja fürdés közben  
Tartsa távol a víztől vagy a nedves területektől (pl. a vízzel  
megtöltött mosogatótól).  
-
-
Ne helyezze és ne ejtse vízbe vagy más folyadékba.  
Ha a készülék vízbe esik, azonnal húzza ki a fali aljzatból. Ne  
nyúljon a vízbe.  
-
-
-
Működés közben vagy áramforrásra csatlakoztatott állapotban  
ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.  
Szigorú felügyeletre van szükség, ha a készüléket gyerekek  
közelében vagy gyerekek használják.  
A készüléket csak megfelelő célokra használja, a kézikönyv-  
ben leírtak szerint. Ne használjon a gyártó által nem ajánlott  
kiegészítőket.  
-
-
Ne használja a készüléket abban az esetben, ha a tápká-  
bel vagy a csatlakozó megsérült, illetve ha nem működik  
megfelelően, ha bármilyen módon megsérült vagy vízbe  
ejtették. Bevizsgálásra, javításra vagy mechanikus beállításra  
vigye vissza a készüléket abba az üzletbe, ahol vásárolta.  
A tápkábelt tartsa távol a forró vagy a felmelegített felületektől.  
Ne tekerje a tápkábelt a készülék köré.  
-
-
Ne használja kültéren.  
Működtetés közben vagy bekapcsolt állapotban semmilyen  
felületre ne helyezze a készüléket.  
-
Ne használjon hosszabbító kábelt a készülékkel.  
A készülék a legfejlettebb technológiát alkalmazza és PTC (pozitív  
hőfoktényezőjű) hőfejlesztő elemet használ. Ez a külső körülmé-  
nyek befolyásoló hatása nélkül állandó hőmérsékletet biztosít.  
Az ellenálló kerámialapok jobb hőelosztásról gondoskodnak,  
simább és tökéletes frizurát és hosszabb ideig tartó eredményeket  
eredményeznek. A lapok a haj természetes olajait zárják körbe,  
így hosszabb ideig megőrzik a színét és csökkentik a sztatikus  
feltöltődést.  
HASZNÁLAT  
A hajnak tisztának és száraznak kell lennie.  
Helyezze a hajsimítót egy egyenes, hőálló felületre és a be/ki  
kapcsolóval csatlakoztassa az áramforráshoz. A jelzőlámpa  
bekapcsol. A hő 80 - 230 Celsius fok közötti tartományban ál-  
lítható be a szabályozógomb be-/kikapcsolás gombbal történő  
működtetésével. 5-10 percet vesz igénybe, amíg a lapok elérik a  
kiválasztott hőmérsékletet.  
A hajat sok tincsre kell osztani, és a hajat lehúzva egyenként  
kell kisimítani. A megfelelő eredmény eléréséig ismételje meg a  
kezelést.  
 
4
Használat után húzza ki a készüléket az aljzatból.  
TISZTÍTÁS:  
Húzza ki a készüléket és hagyja lehűlni. A készülék felületének  
letörléséhez használjon puha, enyhén benedvesített ruhát. Vigyáz-  
zon, hogy ne kerüljön víz vagy egyéb folyadék az egységbe.  
TÁROLÁS:  
Húzza ki a készüléket, a dobozában vagy egy száraz helyen  
történő tárolás előtt hagyja lehűlni. Soha ne használja forró, vagy  
áramforrásra csatlakoztatott állapotban.  
A kábelt soha ne tekerje szorosan a készülék köré. A készüléket  
soha se akassza fel a kábelnél fogva. A kábelt lazán feltekercselt  
állapotban tárolja. Soha ne fejtsen ki erőt a kábelnek az egységbe  
belépő részére, mert ez tönkreteheti vagy megtörheti a kábelt.  
A TERMÉK ÁRTALMATLANÍTÁSÁVAL KAPCSOLATOS INFOR-  
MÁCIÓ  
Kérjük, jegyezze meg, hogy ezt az Adexi terméket ez a szimbólum  
jelöli:  
Ez azt jelenti, hogy a termék nem ártalmatlanítható a szokásos  
háztartási szeméttel együtt, mivel az elektromos és az elektronikus  
szemetet külön kell ártalmatlanítani.  
A WEEE direktíva előírásai szerint az összes tagállamnak biz-  
tosítania kell a hulladék elektromos és elektronikus berendezések  
megfelelő begyűjtését, kezelését ás újrahasznosítását. Az EU  
tagállamaiban az egyéni háztartások térítésmentesen leadhatják  
a használt berendezéseket egy erre szakosodott gyűjtőhelyen.  
Néhány tagállamban bizonyos esetekben a használt berendezések  
visszavihetők ahhoz a forgalmazóhoz, ahonnan a terméket meg-  
vásárolta, azzal a feltétellel, hogy új terméket vásárol. A hulladék  
elektromos és elektronikus berendezések kezelésével kapcsolato-  
san bővebb információkért lépjen kapcsolatba a kiskereskedővel,  
a forgalmazóval vagy a helyi hatósággal.  
A JÓTÁLLÁS ÉRVÉNYÉT VESZTI:  
-
-
Ha a fenti pontokat nem vették figyelembe.  
Ha a készüléket nem tartották megfelelően karban, ha  
megerőltették vagy bármilyen más módon károsodott.  
Az elektromos hálózat meghibásodásának következtében  
létrejövő hibák esetén.  
Ha a készüléken a megfelelő jogosultságokkal nem rendelkező  
személy végzett javítást, módosítást vagy változtatást.  
-
-
Mivel termékeinket a funkció és formaterv tekintetében folyama-  
tosan fejlesztjük, ezért fenntartjuk magunknak a jogot, hogy a  
terméket előzetes figyelmeztetés nélkül módosítsuk.  
IMPORTŐR:  
Adexi Group  
A nyomtatási hibákért felelősséget nem vállalunk.  
 
5
CZ  
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY:  
-
-
Před použitím si přečtěte všechny pokyny.  
Zapněte přístroj do správného elektrického napájení, které je  
uvedeno na jednotce.  
-
-
-
Vždy přístroj opojte okamžitě po použití.  
Nepoužívejte, když se koupete.  
Držte mimo vodu nebo vlhká místa (například umyvadlo  
naplněné vodou).  
-
-
Nedávejte ani neponořujte do vody či jiné kapaliny.  
Jestliže přístroj spadne do vody, okamžitě jej odpojte od  
zásuvky. Nesahejte do vody.  
-
-
-
Přístroj nenechávejte bez dohledu, když je v provozu nebo  
zapojený do zásuvky.  
Pokud spotřebič používají děti nebo je používán v blízkosti dětí,  
je nutný bedlivý dohled.  
Tento přístroj používejte pouze k zamýšlenému účelu, který je  
popsán v této příručce. Nepoužívejte přídavná zařízení, která  
nejsou doporučena výrobcem.  
-
-
Nikdy tento přístroj nepoužívejte, když má poškozenou šňůru  
nebo zástrčku, jestliže nefunguje správně nebo pokud spadl,  
byl nějak poškozen nebo byl ponořen do vody. Přístroj doneste  
do obchodu, kde jste jej zakoupili, a nechejte jej tam zkontrolo-  
vat, opravit nebo mechanicky seřídit.  
Šňůru držte mimo horké či ohřívané povrchy. Šňůru nenamotá-  
vejte na přístroj.  
-
-
Nepoužívejte venku.  
Přístroj nedávejte na žádný povrch, když je v chodu nebo když  
je vypínač zapnut.  
-
S tímto přístrojem nepoužívejte prodlužovačku.  
Tento přístroj má nejvyspělejší technologii a používá PTC (Positive  
Temperature Coefficient) jako kalorifický prvek. Tím s způsobeno,  
že vydává stabilní teplotu bez vlivu okolních podmínek.  
Pevné keramické desky poskytují lepší rozvod tepla, čímž vytvářejí  
hladší a bezvadný povrch vlasů a výsledek vydrží déle. Desky  
působí na přirozený vlasový maz, takže vlasy si pak uchovávají  
déle svou barvu a snižuje se tvorba statického náboje.  
POUŽITÍ  
Vlasy by měly být čisté a suché.  
Narovnávač vlasů dejte na plochý a tepelně odolný povrch a  
připojte elektrický přívod pomocí tlačítka zap/vyp. Aktivuje se  
indikační kontrolka. Teplo lze nastavit v rozsahu mezi 80 a 230  
stupni Celsia pomocí ovládacího knoflíku u tlačítka zap/vyp. Trvá  
5-10 minut, než desky dosáhnou zvolenou teplotu.  
Vlasy byste měla rozdělit do několika částí a rovnat je postupně  
tak, že budete rovnoměrně tahat vlasy směrem dolů. Zákrok opa-  
kujte, až budete spokojena s výsledkem.  
Po použití zařízení odpojte ze zásuvky.  
 
6
ČIŠTĚNÍ:  
Odpojte přístroj a nechejte jej vychladnout. Povrchy přístroje  
otírejte měkkým a lehce navlhčeným hadrem. Nenechejte vodu ani  
jinou kapalinu vniknout do jednotky.  
SKLADOVÁNÍ:  
Přístroj odpojte, nechejte vychladnout a teprve pak jej uložte do  
jeho krabice nebo na suché místo. Nikdy jej neukládejte, když je  
horký nebo zapojený do zásuvky.  
Nikdy natěsno neomotávejte šňůru kolem přístroje. Nikdy přístroj  
nezavěšujte za šňůru. Skladujte se šňůrou volně smotanou. Na  
šňůru nepůsobte žádným tlakem v místě připojení do jednotky,  
protože šňůra by se mohla třepit a prasknout.  
INFORMACE O LIKVIDACI TOHOTO V?ROBKU  
Všimněte si prosím, že tento výrobek Adexi je označen tímto  
symbolem:  
To znamená, že tento výrobek nesmíte vyhodit do běžného dom-  
ovního odpadu, protože elektrický a elektronický odpad musí být  
likvidován zvlášť.  
V souladu se směrnicí WEEE musí každý členský stát zajistit  
správný sběr, obnovu, manipulaci a recyklaci elektrického a  
elektronického odpadu. Soukromé domácnosti v EU mohou  
použité vybavení bezplatně odevzdat ve speciálních recyklačních  
sběrnách. V některých členských státech můžete v některých  
případech vrátit použité vybavení u prodejce, od kterého jste  
výrobek zakoupili, pokud zároveň zakoupíte nový výrobek. Další  
informace o tom, co byste měli dělat s elektrickým a elektronickým  
odpadem, vám sdělí prodejce, distributor nebo městský úřad.  
ZÁRUKA NEPLATÍ V TĚCHTO PŘÍPADECH:  
-
-
Jestliže jste se neřídili výše uvedenými informacemi.  
Pokud přístroj nebyl řádně udržován, jestliže byla proti němu  
použita hrubá síla nebo byl poškozen jiným způsobem.  
Chyby nebo poruchy v rozvodu elektrické energie.  
Jestliže přístroj byl opraven, pozměněn nebo změněn, a  
to jakýmkoli způsobem nebo osobou, která nemá řádné  
oprávnění.  
-
-
Protože neustále své výrobky vyvíjíme, pokud jde o jejich  
funkčnost a konstrukci, vyhrazujeme si právo změnit výrobek bez  
předchozího upozornění.  
DOVOZCE:  
Adexi Group  
Neručíme za tiskové chyby.  
 
7
PL  
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA  
-
-
Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję.  
Podłączyć urządzenie do źródła zasilania o napięciu  
odpowiadającym oznaczeniu na urządzeniu.  
Jeśli urządzenie nie jest używane, zawsze odłączać je od  
źródła zasilania.  
Nie korzystać z urządzenia w czasie kąpieli.  
-
-
-
Przechowywać urządzenie z dala od wody lub wilgotnych  
miejsc (np. zlewu wypełnionego wodą).  
-
-
-
-
-
Nie wkładać i nie wrzucać urządzenia do wody ani innych  
płynów.  
Jeżeli urządzenie wpadnie do wody, należy natychmiast  
odłączyć zasilanie. Nie wolno zamoczyć urządzenia w wodzie.  
Nie pozostawiać bez nadzoru urządzenia włączonego lub  
podłączonego do sieci.  
Gdy urządzenie jest używane przez dzieci lub w ich pobliżu,  
należy zapewnić nadzór osób dorosłych.  
Z urządzenia należy korzystać wyłącznie zgodnie z jego  
przeznaczeniem, w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Nie  
używać akcesoriów niezalecanych przez producenta.  
Nie używać urządzenia działającego w sposób nieprawidłowy,  
ze zniszczonym przewodem zasilającym lub wtyczką,  
urządzenia, które zostało upuszczone, wpadło do wody lub  
zostało uszkodzone w inny sposób. W takim przypadku  
urządzenie należy oddać do miejsca zakupu w celu sprawdze-  
nia prawidłowości działania, naprawy bądź regulacji.  
Trzymać przewód zasilający z dala od gorących i rozgrzanych  
powierzchni. Przewodu sieciowego nie należy zawijać wokół  
urządzenia.  
-
-
-
-
-
Nie korzystać z urządzenia na wolnym powietrzu.  
Nie kłaść włączonego urządzenia na żadną powierzchnię.  
Nie podłączać urządzenia do przedłużacza.  
W urządzeniu wykorzystano najbardziej zaawansowaną  
technologię oraz element PTC (o dodatnim współczynniku tem-  
peraturowym) jako element grzewczy. Pozwala to na utrzymanie  
stałej temperatury bez względu na inne czynniki zewnętrzne.  
Trwałe płytki ceramiczne zapewniają lepsze rozprowadzanie  
ciepła, sprawiając, że włosy stają się gładsze, a fryzura nieskazitel-  
na i trwalsza. Płytki zatrzymują we włosach ich naturalne tłuszcze,  
które dłużej utrzymują kolor i zmniejszają gromadzenie się ładunku  
elektrycznego.  
UŻYTKOWANIE  
Włosy powinny być czyste i suche.  
Umieść prostownicę na równej, żaroodpornej powierzchni i włącz  
zasilanie, naciskając przycisk włącznika. Włącza się lampka kon-  
trolna. Za pomocą pokrętła regulacyjnego, znajdującego się obok  
przycisku włącznika, można ustawić temperaturę w przedziale od  
80°C do 160°C. Aby płytki nagrzały się do wybranej temperatury,  
musi minąć od 5 do 10 minut.  
Włosy należy podzielić na kilka pasm i prostować kolejno, ciągnąc  
jednostajnie ku dołowi. Powtarzać tę czynność aż do uzyskania  
pożądanego rezultatu.  
Po użyciu – odłączyć urządzenie od źródła zasilania.  
 
8
CZYSZCZENIE  
Przed przystąpieniem do czyszczenia odłączyć urządzenie  
i poczekać, aż ostygnie. Do wycierania urządzenia używać  
miękkiej, lekko wilgotnej szmatki. Należy uważać, aby do wnętrza  
urządzenia nie dostała się woda lub inne płyny.  
PRZECHOWYWANIE  
Przed włożeniem urządzenia do pudełka lub odłożeniem w inne  
suche miejsce odłączyć urządzenie od zasilania i poczekać, aż  
ostygnie. Nie należy chować urządzenia, gdy jest ono podłączone  
do sieci lub gorące.  
Nie owijać przewodu ciasno wokół urządzenia. Nie wieszać  
urządzenia za przewód zasilający. Podczas przechowywania  
przewód zasilający powinien być luźno zwinięty. Nie należy  
wyciągać ani zginać przewodu w miejscu, w którym łączy się on z  
urządzeniem, gdyż może to doprowadzić do jego uszkodzenia lub  
przerwania.  
INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO PRO-  
DUKTU  
Prosimy zauważyć, że ten produkt Adexi oznaczony jest  
następującym symbolem:  
Oznacza on, że produktu nie należy wyrzucać wraz z normalnymi  
odpadami gospodarstwa domowego, ponieważ zużyty sprzęt  
elektroniczny należy utylizować osobno.  
Zgodnie z dyrektywą WEEE (w sprawie zużytego sprzętu elektry-  
cznego i elektronicznego), każde Państwo Członkowskie zapewnia  
właściwą zbiórkę, odzysk, przetwarzanie i recykling zużytego  
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prywatne gospodarstwa  
domowe na obszarze UE mogą nieodpłatnie oddawać zużyty  
sprzęt do specjalnych zakładów utylizacji odpadów. W niektórych  
Państwach Członkowskich można zwrócić zużyty sprzęt spr-  
zedawcy, u którego dokonano zakupu, pod warunkiem zaku-  
pienia nowego sprzętu. Aby uzyskać więcej informacji na temat  
postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicz-  
nym, należy zwrócić się do sprzedawcy, dystrybutora lub władz  
miejskich.  
GWARANCJA BĘDZIE UNIEWAŻNIONA W PRZYPADKU:  
-
-
Jeśli wyżej wymienione nie było przestrzegane.  
Jeśli urządzenie było niewłaściwie użytkowane powodując  
uszkodzenia mechaniczne.  
-
-
Jeśli uszkodzenie powstało w wyniku uszkodzeń w instalacji  
sieciowej.  
Jeśli zostały dokonywane naprawy urządzenia przez osoby  
nieupoważnione.  
W związku ze stałym udoskonalaniem naszych produktów zarów-  
no od strony funkcjonalnej jak i projektowej, zastrzegamy sobie  
prawo do zmian w produktach bez wcześniejszego uprzedzenia.  
Importer  
Adexi group  
Z zastrzeżeniem ew. błędów w druku  
 
9
SK  
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY:  
-
-
Pred použitím si prečítajte všetky pokyny.  
Pripojte si svoje zariadenie s použitím správneho napätia podľa  
vyznačenia na zariadení.  
-
-
-
Zariadenie vždy hneď po použití odpojte.  
Nepoužívajte počas kúpania.  
Uchovajte z dosahu vody alebo vlhkých oblastí (ako napríklad  
drez naplnený vodou).  
-
-
-
-
-
Nedávajte do vody alebo nehádžte do vody, prípadne inej  
kvapaliny.  
Ak zariadenie padne do vody, okamžite ho odpojte.  
Nenačahujte sa do vody.  
Počas prevádzky alebo pripojenia nenechávajte zariadenie bez  
dozoru.  
Keď sa toto zariadenie používa vedľa alebo v blízkosti detí,  
musíte zvýšiť svoju pozornosť.  
Toto zariadenie používajte len pre svoje určené použitie podľa  
popisu v tejto príručke. Nepoužívajte príslušenstvá, ktoré  
neodporúča výrobca.  
-
-
Toto zariadenie nikdy nepoužívajte, ak má poškodený kábel  
alebo konektor, ak správne nefunguje, ak spadlo alebo sa  
akýmkoľvek spôsobom poškodilo, prípadne ak spadlo do vody.  
Zariadenie odneste do obchodu, kde ste ho zakúpili, za účelom  
preskúmania a opravy, prípadne mechanického nastavenia.  
Kábel uchovajte z dosahu horúcich alebo ohrievaných pov-  
rchov. Kábel neobtáčajte okolo zariadenia.  
Nepoužívajte v exteriéri.  
-
-
Nedávajte na akýkoľvek povrch počas prevádzky alebo počas  
zapnutia.  
-
S týmto zariadením nepoužívajte predlžovací kábel.  
Toto zariadenie používa najrozvinutejšiu technológiu a používa  
PTC (Koeficient kladnej teploty) ako kalorický prvok. Toto posky-  
tuje stabilnú teplotu bez vplyvu podmienok v okolí.  
Pevné keramické platne poskytujú lepšiu distribúciu teplota, čím  
vytvárajú hladšiu bezchybnú úpravu vlasov a dlhotrvácnejšie  
výsledky. Platne uchytia prirodzené oleje vlasov, ktoré dlhšie  
uchovajú farbu a znižujú vytváranie statickej elektriny.  
POUŽÍVANIE  
Vlasy by mali byť čisté a suché.  
Žehličku na vlasy umiestnite na rovný teplovzdorný povrch a k  
tlačidlu zap./vyp. pripojte sieťové napájanie. Aktivuje sa kontrolka.  
Teplo sa môže nastaviť v intervale medzi 80 a 230 stupňami Celzia  
pomocou ovládacieho gombíka na tlačidle zap./vyp. Platne do-  
siahnu zvolenú teplotu za 5 až 10 minút.  
Vlasy sa musia rozdeliť do viacerých častí a vyrovnať po jednot-  
livých častiach, a to rovnomerným ťahaním nadol po vlasoch.  
Činnosť opakujte, kým nedosiahnete uspokojivé výsledky.  
Zariadenie po použití odpojte.  
 
10  
ČISTENIE:  
Zariadenie odpojte a nechajte ho schladiť. Na utretie povrchov za-  
riadenia použite jemnú a mierne navlhčenú handričku. Nedovoľte,  
aby sa do zariadenia dostala voda alebo akákoľvek iná kvapalina.  
USKLADNENIE:  
Zariadenie odpojte a pred uložením do škatule alebo na suchý  
povrch ho nechajte schladiť. Neskladujte ho zatiaľ, čo je stále  
horúce alebo pripojené.  
Kábel nikdy pevne neobmotávajte okolo zariadenia. Zariadenie  
nikdy nevešajte za kábel. Kábel skladujte voľne navinutý. Ne-  
vytvárajte napnutie kábla na mieste, kde vchádza do zariadenia,  
pretože by to mohlo spôsobiť rozstrapkanie kábla a jeho natrhnu-  
tie.  
INFORMÁCIE O LIKVIDÁCII TOHTO PRODUKTU  
Uvedomte si, že tento produkt značky Adexi je označený týmto  
symbolom:  
To znamená, že tento produkt sa nemôže likvidovať spolu s  
bežným komunálnym odpadom, pretože elektrický a elektronický  
odpad sa musí likvidovať samostatne.  
Každý členský štát musí v súlade s normou WEEE zaistiť správny  
zber, obnovovanie, manipuláciu a recykláciu elektrického a elek-  
tronického odpadu. Súkromné domácnosti v EÚ môžu bezplatne  
zaniesť použité zariadenia do špeciálnych recyklačných stredísk.  
V niektorých členských štátoch môžete v určitých prípadoch vrátiť  
použité vybavenie maloobchodnému predajcovi, od ktorého ste  
ho zakúpili vtedy, ak kupujete nové vybavenie. Ďalšie informácie  
o manipulácii s elektrickým a elektronickým odpadom získate  
u maloobchodného predajcu, distribútora alebo na mestskom  
úrade.  
ZÁRUKA SA NEVZŤAHUJE NA PRÍPADY:  
-
-
Ak sa nedodržali vyššie uvedené body.  
Ak sa zariadenie správne neudržiavalo, ak sa na neho pôsobilo  
silou, prípadne ak sa akýmkoľvek iným spôsobom poškodilo.  
Chýb alebo zlyhaní spôsobených odchýlkami v distribučnej  
sieti.  
Ak sa zariadenie opravilo, upravilo alebo akýmkoľvek spôso-  
bom pozmenilo, prípadne do neho zasahovala osoba, ktorá na  
to nemá oprávnenie.  
-
-
Z dôvodu nepretržitého vývoja našich produktov z hľadiska  
funkčnosti a dizajnu si vyhradzujeme právo produkt pozmeniť bez  
predchádzajúceho písomného upozornenia.  
DOVOZCA:  
Adexi Group  
Nepreberáme zodpovednosť za tlačové chyby.  
 
11  
SLO  
VARNOSTNA NAVODILA:  
-
-
Pred uporabo preberite celotna navodila.  
Priključite vašo napravo na omrežje z ustrezno napetostjo, kot  
je navedeno na vaši enoti.  
-
-
-
Napravo po končani uporabi vedno takoj izključite iz omrežja.  
Ne uporabljajte med kopanjem.  
Držite proč od vode ali vlažnih območij (kot je na primer umival-  
nik napolnjen z vodo).  
-
-
Ne postavljajte ali mečite v vodo ali drugo tekočino.  
Če naprava pade v vodo, jo takoj izključite iz omrežja. Ne  
segajte v vodo.  
-
-
-
Kadar naprava deluje ali je priključena na omrežje, je ne pustite  
brez nadzora.  
Kadar se ta naprava uporablja v bližini otrok, ali jo uporabljajo  
otroci, je potreben natančen nadzor.  
To napravo uporabljajte samo za predvideno uporabo, kot je  
opisana v teh navodilih. Ne uporabljajte dodatkov, ki jih ne  
priporoča proizvajalec.  
-
-
Nikoli ne uporabljajte te naprave, če ima poškodovan kabel ali  
vtič, če ne deluje ustrezno, če je padla na tla ali v vodo, ali bila  
poškodovana na kakršen koli način. Odnesite napravo v trgo-  
vino, kjer ste jo kupili, za pregled in popravila ali za mehanične  
prilagoditve.  
Držite kabel proč od vročih ali ogrevanih površin. Kabla ne  
ovijajte okoli naprave.  
-
-
Ne uporabljajte na prostem.  
Medtem ko deluje ali ko je stikalo vklopljeno, naprave ne  
postavljajte na nobeno površino.  
-
S to napravo ne uporabljajte podaljška kabla.  
Ta naprava vsebuje najnaprednejšo tehnologijo in uporablja PTC  
(pozitivni temperaturni koeficient) kot grelni element. To omogoča  
stabilno temperature brez vpliva zunanjih pogojev.  
Trdne keramične ploščice nudijo boljšo razporeditev toplote, ter  
ustvarjajo gladko, brezhibno zgladitev las in zagotavljajo dolgo-  
trajne rezultate. Ploščice ohranijo naravna olja las, ki dlje časa  
ohranijo barvo in zmanjšujejo statično naelektritev.  
UPORABA  
Lasje naj bodo čisti in suhi.  
Ravnalec postavite na ravno, proti toploti odporno površino ter  
priključite napajanje na gumbu za vklop/izklop. Indikacijska lučka  
je aktivirana. Toploto je mogoče prilagoditi na intervalu med 80  
in 230 stopinj Celzija z uporabo kontrolnega gumba ob gumbu  
za vklop/izklop. Potrebno je med 5 in 10 minut preden ploščice  
dosežejo izbrano temperature.  
Lasje naj bodo razdeljeni na več delov, ravnajte pa vsak del  
posebej tako, da lase enakomerno potegnete navzdol. Ponavljajte  
postopek, dokler niste zadovoljni z rezultati.  
Po uporabi izključite napravo iz omrežja.  
 
12  
ZA ČIŠČENJE:  
Izključite napravo iz omrežja in počakajte, da se ohladi. Za brisanje  
površin naprave uporabite mehko, rahlo vlažno krpo. Ne dopu-  
stite, da v enoto vstopi voda ali katera koli druga tekočina.  
ZA SHRANJEVANJE:  
Izključite napravo iz omrežja in počakajte, da se ohladi, preden jo  
shranite v pripadajočo škatlo ali na suho mesto. Naprave nikoli ne  
shranjujte, kadar je še vroča ali priključena v omrežje.  
Kabla nikoli ne ovijajte tesno okrog naprave. Naprave nikoli ne  
obešajte za kabel. Kabel shranjujte rahlo ovit. Ne obremenjujte  
kabla, kjer vstopa v enoto, saj to lahko povzroči obrabo ali prelom  
kabla.  
INFORMACIJE O ODSTRANITVI TEGA IZDELKA  
Prosimo upoštevajte, da je ta Adexi izdelek označen s tem simbo-  
lom:  
To pomeni, da izdelka ni dovoljeno odstraniti skupaj z običajnimi  
gospodinjskimi odpadki, saj je električne in elektronske odpadke  
potrebno odstraniti ločeno.  
V skladu z direktivo WEEE, mora vsaka država članica zagotoviti  
ustrezno zbiranje, transport, ravnanje in recikliranje električnih in  
elektronskih odpadkov. Zasebna gospodinjstva v EU lahko rablje-  
no opremo brezplačno odnesejo na posebne postaje za recikliran-  
je. V nekaterih državah članicah lahko, v določenih primerih, vrnete  
rabljeno opremo trgovcu na drobno, pri katerem ste jo kupili, če  
kupujete novo opremo. Stopite v stik z vašim trgovcem na drobno,  
razpečevalcem ali občinskimi oblastmi za nadaljnje informacije o  
tem, kaj storiti z električnimi in elektronskimi odpadki.  
GARANCIJA NE KRIJE:  
-
-
Če zgoraj navedeni napotki niso bili upoštevani.  
Če naprava ni bila ustrezno vzdrževana, če je bila na njej  
uporabljena sila ali če je bila poškodovana na kakršen koli drug  
način.  
-
-
Napake ali okvare, ki izhajajo iz okvar v sistemu za distribucijo.  
Če je napravo popravila ali na kakršen koli način modificirala ali  
spremenila katera koli oseba, ki ni ustrezno pooblaščena.  
Zaradi nenehnega razvoja naših izdelkov tako v smislu funkcional-  
nosti kot zasnove, si pridržujemo pravico do spremembe izdelkov  
brez predhodnega opozorila.  
UVOZNIK:  
Adexi group  
Pridržujemo si pravico do tiskarskih napak.  
 
13  
RU  
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ  
Перед использованием прибора прочитайте все  
инструкции.  
Подключайте прибор к электросети с подходящим  
напряжением, указанным на приборе.  
Всегда отключайте прибор от сети после его  
использования.  
Не пользуйтесь прибором во время приема ванны.  
Держите прибор вдали от воды и мест с повышенной  
влажностью (например, от наполненной водой раковины).  
Не погружайте и не роняйте прибор в воду или какую-либо  
другую жидкость.  
Если прибор попадет в воду, немедленно отключите его от  
электросети. Не дотрагивайтесь до воды.  
Не оставляйте включенный или работающий прибор без  
присмотра.  
Обязательно следите за детьми, если они находятся рядом  
с прибором или используют его.  
Используйте прибор только по назначению в соответствии  
с данной инструкцией. Не применяйте насадки, отличные  
от рекомендованных производителем.  
Не пользуйтесь прибором, если он попал в воду, работает  
неправильно в результате падения или какого-либо  
другого воздействия, а также если его шнур или вилка  
повреждены. Для проверки, ремонта или механической  
настройки прибора необходимо обратиться в магазин, в  
котором он был приобретен.  
Держите шнур вдали от горячих или нагреваемых  
поверхностей. Не наматывайте шнур вокруг прибора.  
Не пользуйтесь прибором вне помещения.  
Не кладите работающий или включенный прибор на  
какую-либо поверхность.  
Не используйте удлинитель для подключения этого  
прибора.  
Этот прибор создан по самой современной технологии  
и оснащен тепловым элементом с ПТК (положительный  
температурный коэффициент). Благодаря этому независимо  
от окружающих условий он поддерживает постоянную  
температуру.  
Прочные керамические пластины обеспечивают равномерное  
распределение тепловой энергии, что позволяет создать  
более гладкую, безупречную прическу на длительное время.  
Пластины контактируют с естественной жировой смазкой  
волос, дольше сохраняя их цвет и уменьшая образование  
статического электричества.  
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ  
Волосы должны быть чистыми и сухими.  
Установите щипцы для распрямления на ровную жаропрочную  
поверхность и нажмите кнопку питания (on/off). Загорится  
индикаторная лампа. Уровень температуры можно изменять  
в диапазоне от 80 до 160 градусов Цельсия с помощью  
регулятора, расположенного рядом с кнопкой включения  
и выключения. Пластины нагреваются до выбранной  
температуры в течение 5-10 минут.  
 
14  
Волосы необходимо разделить на отдельные пряди. Затем  
выпрямите волосы, ровно вытягивая каждую прядь с  
помощью щипцов вниз. Повторяйте обработку волос, пока не  
достигнете желаемого результата.  
После использования прибор следует обязательно отключить  
от электросети.  
ЧИСТКА  
Отсоедините прибор от сети и дайте ему остыть. Протрите  
поверхности прибора мягкой и слегка влажной тканью. Не  
допускайте попадания в прибор воды или какой-либо другой  
жидкости.  
ХРАНЕНИЕ  
Отсоедините прибор от сети, дайте ему остыть и положите  
в упаковку или в сухое место. Не храните прибор горячим и  
обязательно отключайте его от электросети.  
Не наматывайте шнур плотно на прибор. Не подвешивайте  
прибор за шнур. Храните шнур в свободно свернутом виде.  
Не прилагайте усилий к кабелю в месте его присоединения  
к прибору, поскольку это может привести к его износу и  
поломке.  
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ  
Утилизировать прибор следует с наименьшим ущербом для  
окружающей среды. Прибор должен быть утилизирован в  
соответствии с местными правилами, в большинстве случаев  
можно сдать прибор в местный центр по переработке отходов.  
ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛЕДУЮЩИЕ  
СЛУЧАИ  
Если не соблюдались вышеуказанные инструкции.  
Если обращение с прибором осуществлялось  
ненадлежащим образом, он был поврежден вследствие  
применения силы или каким-либо иным образом.  
Если неисправности или неполадки были вызваны сбоями  
в электросети.  
Если ремонт, модификация или любое другое изменение  
прибора выполнялось лицом, не уполномоченным на это  
должным образом.  
В связи с постоянной работой по совершенствованию  
функциональности и дизайна нашей продукции мы  
оставляем за собой право вносить изменения в изделие без  
предварительного уведомления.  
ИМПОРТЕР  
Группа Adexi  
Компания не несет ответственности за возможные опечатки.  
 
15  
HR  
SIGURNOSNE UPUTE:  
-
-
Pročitajte sve instrukcije prije uporabe.  
Uključite svoj aparat u mrežu sa naponom u skladu s natpisom  
na vašem aparatu.  
-
-
-
Uvijek isključite svoj aparat odmah nakon uporabe.  
Nemojte koristiti tijekom kupanja.  
Čuvajte dalje od vode ili vlažnih područja ( primjerice lavabo sa  
vodom).  
-
-
Nemojte stavljati ili bacati u vodu ili druge tekućine.  
Ukoliko aparat padne u vodu, odmah ga isključite iz utičnice.  
Nemojte dirati u vodu.  
-
-
-
Nemojte ostavljati aparat bez nadzora tijekom rada ili dok je  
uključen.  
Neophodan je nadzor kada ovaj aparat koriste djeca ili kada se  
koriste u blizini djece.  
Koristite aparat isključivo za namjenu opisanu u ovom  
priručniku. Nemojte koristiti dodatke koji nisu preporučeni od  
strane proizvođača.  
-
-
Nemojte nikada koristi ovaj aparat kada je kabel ili utikač  
oštećen, ukoliko ne funkcionira, ukoliko je ispušten ili postoje  
ikakva oštećenja ili ukoliko je ispušten u vodu. Vratite apa-  
rat u trgovinu gdje ste ga kupili radi pregleda, popravke ili  
mehaničkih prilagodbi.  
Čuvajte kabel od vrućih ili grijanih površina. - Nemojte uvrtati  
kabel oko aparata.  
-
-
Nemojte koristiti vani.  
Nemojte ostavljati aparat na plohe tijekom rada ili dok je  
uključen.  
-
Nemojte koristiti produžni kabel s ovim aparatom.  
Ovaj aparat koristi najsuvremeniju tehnologiju i koristi KPT (koefici-  
jent pozitivne temperature) kao toplotni element. Ovo daje stabilne  
temperature neovisno od vanjskih uvjeta.  
Keramičke ploče bolje distribuiraju toplotu, dajući kosi glatkiji i  
savršeni finiš koji duže traje. Ploče prodiru u prirodna ulja kose,  
na taj način duže čuvajući boju i reducirajući stvaranje statičkog  
elektriciteta.  
UPORABA  
Kosa treba biti suha i čista.  
Postavite aparat na ravnu površinu otpornu na toplotu i priključite  
dovod električne energije na gumbu on/off. Indikatorska lampa se  
aktivira. Toplota se može regulirati u intervalima između 80 i 230  
stupnjeva celzija koristeći kontrolni gumb pored gumba on/off.  
Potrebno je između 5 i 10 minuta prije no što ploče dostignu  
potrebnu temperaturu.  
Kosu podijelite u nekoliko odvojenih dijelova i izravnajte dio po dio  
ravnomjerno povlačeći kosu na dole. Postupak ponoviti dok ne  
dobijete željeni rezultat.  
Nakon uporabe – isključite aparat.  
 
16  
ZA ČIŠĆENJE:  
Isključite aparat i dozvolite da se ohladi. Koristite meku, blago  
vlažnu krpu za čišćenje površina aparata. Ne dozvolite prodiranje  
vode ili drugih tekućina u aparat.  
ZA SPREMANJE:  
Isključite aparat, dozvolite da se ohladi prije spremanja u kutiju ili  
na suho mjesto. Aparat nemojte nikada spremati dok je vruć ili dok  
je uključen.  
Nikada nemojte čvrsto vezivati kabel oko aparata. Nemojte nikada  
ostaviti da aparat visi o kablu. Spremite kabel blago namotanog.  
Nemojte opterećivati kabel na mjestima ulaska u aparat, jer može  
pući ili se izlizati.  
INFORMACIJE O ODLAGANJU OVOG PROIZOVDA  
Adexi proizvodi su markirani simbolom:  
Ovo znači da se ovi proizvode ne smiju odlagati zajedno sa  
običnim otpadom, jer se elektronski i električni otpad mora od-  
lagati zasebno.  
U skladu s direktivama WEEE, svaka država članica mora  
garantirati pravilno sakupljanje, sanaciju, rukovanje i recikliranje  
električnog i elektronskog otpada. Privatna domaćinstva u EU  
mogu odnijeti korištenu opremu u centre za recikliranje besplatno.  
U nekim državama članicama se u pojedinim slučajevima može  
korištena oprema odnijeti kod trgovca od kojeg ste opremu  
kupili ukoliko kupujete novu. Kontaktirajte trgovca, distributera ili  
lokalne vlasti za dodatne informacije o tome što vam je činiti sa  
električnim i elektronskim otpadom.  
GARANCIJA NE VAŽI:  
-
-
Ukoliko se niste pridržavali gore navedenih točaka.  
Ukoliko aparat nije prikladno održavan ili ukoliko je oštećen  
uporabom sile ili ukoliko je oštećen na drugi način.  
Kod pogrešaka ili kvarova nastali uslijed kvarova na elektro-  
energetskoj razdjelnoj mreži.  
-
-
Ukoliko je aparat popravljan ili mijenjan od strane neovlaštene  
osobe.  
Uslijed neprestanog usavršavanja naših proizvoda zadržavamo  
pravo izmjena proizvoda bez prethodne najave.  
Uvoznik:  
Adexi group  
Zadržavamo pravo na tiskarske pogreške.  
 
17  
GR  
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ:  
-
-
Πριν από τη χρήση της συσκευής, διαβάστε τις οδηγίες.  
Συνδέστε τη συσκευή, χρησιμοποιώντας την κατάλληλη τάση που  
δηλώνεται στη μονάδα σας.  
-
-
-
Aποσυνδέετε πάντα τη συσκευή αμέσως μετά τη χρήση.  
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή ενώ κάνετε μπάνιο.  
Κρατήστε τη συσκευή μακριά από το νερό ή από μέρη με υγρασία  
(για παράδειγμα, από νιπτήρες γεμάτους με νερό).  
Μην τοποθετείτε ή ρίχνετε τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό.  
Εάν η συσκευή πέσει σε νερό, αποσυνδέστε την αμέσως. Κρατάτε  
τη συσκευή σε απόσταση από το νερό.  
-
-
-
-
Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επιτήρηση ενώ λειτουργεί ή είναι  
συνδεδεμένη στην πρίζα.  
Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται από παιδιά ή ενώ βρίσκονται  
παιδιά κοντά στην περιοχή χρήσης της, απαιτείται διαρκής  
επίβλεψη.  
-
-
Χρησιμοποιήστε αυτήν τη συσκευή μόνο για τους σκοπούς  
για τους οποίους προορίζεται, όπως περιγράφεται στο παρόν  
εγχειρίδιο. Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν συνιστώνται  
από τον κατασκευαστή.  
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή εάν ένα καλώδιο ή βύσμα  
της είναι κατεστραμμένο, εάν δεν λειτουργεί σωστά, εάν έχει πέσει  
ή υποστεί οποιαδήποτε βλάβη με οποιονδήποτε τρόπο ή εάν έχει  
πέσει σε νερό. Επιστρέψτε τη συσκευή στο κατάστημα από το  
οποίο την αγοράσατε για έλεγχο και επισκευή ή μηχανική ρύθμιση.  
Κρατήστε το καλώδιο μακριά από ζεστές ή υπερθερμασμένες  
επιφάνειες. Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή.  
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους.  
Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε οποιαδήποτε επιφάνεια, ενώ  
βρίσκεται σε λειτουργία ή ενώ είναι ενεργοποιημένη.  
Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης με αυτήν τη συσκευή.  
-
-
-
-
Η συσκευή αυτή είναι συσκευή προηγμένης τεχνολογίας και  
χρησιμοποιεί PTC (Θετικός συντελεστής θερμοκρασίας) ως  
θερμαντικό στοιχείο. Αυτό επιτρέπει τη διατήρηση της σταθερότητας  
της θερμοκρασίας, χωρίς να επηρεάζεται από τις εξωτερικές  
συνθήκες.  
Οι συμπαγείς κεραμικές πλάκες επιτρέπουν την καλύτερη κατανομή  
της θερμότητας, δημιουργώντας πιο ομαλό και άψογο φινίρισμα στα  
μαλλιά και κράτημα που διαρκεί. Οι πλάκες βοηθούν στην προστασία  
της δομής των μαλλιών, ώστε το χρώμα των μαλλιών να διατηρείται  
για περισσότερο και να μειώνεται ο στατικός ηλεκτρισμός.  
ΧΡΗΣΗ  
Τα μαλλιά θα πρέπει να είναι καθαρά και στεγνά.  
Τοποθετήστε το ψαλίδι ισιώματος σε μια επίπεδη επιφάνεια που να  
είναι ανθεκτική στη θερμότητα και συνδέστε την παροχή ρεύματος  
στο κουμπί on/off. Η ενδεικτική λυχνία ενεργοποιείται. Η θερμοκρασία  
μπορεί να ρυθμιστεί σε επιμέρους διαβαθμίσεις, μεταξύ των 80 και  
των 230 βαθμών Κελσίου, με χρήση του ρυθμιστικού που βρίσκεται  
δίπλα στο κουμπί on/off. Χρειάζονται περίπου 5 με 10 λεπτά, έως ότου  
οι πλάκες φτάσουν την επιλεγμένη θερμοκρασία.  
Τα μαλλιά θα πρέπει να είναι χωρισμένα σε τούφες και να ισιώνονται  
τμηματικά, τραβώντας τα προς τα κάτω. Επαναλάβετε τη διαδικασία  
έως ότου το αποτέλεσμα σάς ικανοποιεί.  
 
18  
Μετά τη χρήση, αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα.  
ΚΑΘΑΡΙΟΤΗΤΑ:  
Αποσυνδέστε τη συσκευή και αφήστε την να κρυώσει. Χρησιμοποιήστε  
ένα μαλακό, ελαφρά νωπό ύφασμα για να σκουπίσετε τις επιφάνειες  
της συσκευής. Μην αφήσετε το νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό να  
εισέλθει στη συσκευή.  
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ:  
Αποσυνδέστε τη συσκευή και αφήστε την να κρυώσει πριν την  
τοποθετήσετε στο κουτί της, για να την αποθηκεύσετε σε στεγνό  
χώρο. Μην αποθηκεύετε ποτέ τη συσκευή ενώ είναι ζεστή ή ακόμη  
συνδεδεμένη στην πρίζα.  
Μην τυλίγετε ποτέ το καλώδιο σφιχτά γύρω από τη συσκευή. Μην  
κρεμάτε ποτέ τη συσκευή από το καλώδιο. Τυλίξτε το καλώδιο χαλαρά  
πριν αποθηκεύσετε τη συσκευή. Μην ασκείτε πίεση στο καλώδιο στο  
σημείο σύνδεσής του με τη μονάδα, γιατί μπορεί να προκληθεί φθορά  
ή ζημιά στο καλώδιο.  
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ  
Σημειώστε ότι αυτό το προϊόν Adexi επισημαίνεται με αυτό το  
σύμβολο:  
Αυτό σημαίνει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί  
με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα, δεδομένου ότι τα ηλεκτρικά και  
ηλεκτρονικά απορρίμματα πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά.  
Σύμφωνα με την οδηγία WEEE, κάθε κράτος-μέλος πρέπει να  
φροντίζει για τη σωστή συλλογή, περισυλλογή, διαχείριση και  
ανακύκλωση των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών απορριμμάτων. Τα  
ιδιωτικά νοικοκυριά στην ΕΕ μπορούν να μεταφέρουν δωρεάν τον  
χρησιμοποιημένο εξοπλισμό τους σε ειδικούς σταθμούς ανακύκλωσης.  
Σε κάποια κράτη-μέλη μπορείτε, σε ορισμένες περιπτώσεις, να  
επιστρέψετε τον παλιό σας εξοπλισμό στον μεταπωλητή από τον  
οποίο τον αγοράσατε, εάν αγοράσετε νέο εξοπλισμό. Επικοινωνήστε  
με τον μεταπωλητή ή τον διανομέα από τον οποίο προμηθευτήκατε  
τη συσκευή ή με τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας για να λάβετε  
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις ενέργειες που πρέπει  
να ακολουθήσετε, όσον αφορά στην απόρριψη ηλεκτρικών και  
ηλεκτρονικών συσκευών.  
Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΔΕΝ ΙΣΧΥΕΙ ΣΤΙΣ ΕΞΗΣ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ:  
-
-
Εάν δεν έχουν τηρηθεί οι παραπάνω προφυλάξεις.  
Εάν η συσκευή δεν έχει συντηρηθεί κατάλληλα, εάν έχει  
ασκηθεί υπερβολική δύναμη στη συσκευή ή εάν έχει υποστεί  
ζημιά με οποιονδήποτε άλλο τρόπο. Σε περίπτωση σφαλμάτων ή  
ελαττωμάτων που οφείλονται σε βλάβες στο ηλεκτρικό σύστημα  
διανομής.  
-
Εάν η συσκευή έχει επισκευαστεί ή τροποποιηθεί ή αλλάξει με  
οποιονδήποτε τρόπο ή από οποιοδήποτε μη εξουσιοδοτημένο  
άτομο.  
Λόγω της διαρκούς ανάπτυξης των προϊόντων μας τόσο, όσον αφορά  
στη λειτουργικότητα όσο και τον σχεδιασμό τους διατηρούμε το  
δικαίωμα να αλλάξουμε το προϊόν χωρίς προηγούμενη προειδοποίηση.  
ΕΙΣΑΓΩΓΕΑΣ:  
Όμιλος Adexi  
Δεν φέρουμε ευθύνη για τυχόν τυπογραφικά λάθη.  
1
 
19  
F
CONSIGNES DE SÉCURITÉ :  
-
-
Lisez les instructions en entier avant la mise en service.  
Branchez votre appareil sur le voltage correct indiqué sur celui-  
ci.  
-
Débranchez toujours l’appareil immédiatement après utilisa-  
tion.  
-
-
Ne pas utiliser dans le bain.  
Éloignez l’appareil de l’eau ou des zones humides (p.ex. un  
lavabo rempli d’eau).  
-
-
Ne plongez pas l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide.  
Se l’appareil tombe dans l’eau, débranchez-le immédiatement.  
Ne mettez pas la main dans l’eau.  
-
-
-
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en  
marche ou branché.  
Une étroite surveillance s’impose lorsque cet appareil est utilisé  
par ou près d’enfants.  
Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage pour lequel il est  
prévu tel que décrit dans ce manuel. N’utilisez pas des acces-  
soires non recommandés par le fabricant.  
-
N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche est  
endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a subi  
une chute ou été endommagé d’une quelconque manière ou  
plongé dans de l’eau. Rapportez-le au magasin où vous l’aviez  
acheté pour le faire vérifier, réparer ou régler.  
Éloignez le cordon des surfaces chaudes ou chauffées. N’en-  
roulez pas le cordon autour de l’appareil.  
-
-
-
Ne pas utiliser à l’extérieur.  
Ne posez pas l’appareil sur une surface sensible à la chaleur  
lorsqu’il est en marche ou branché.  
-
N’utilisez pas de rallonge électrique avec cet appareil.  
Cet appareil est équipé de la technologie de chauffe la plus avan-  
cée, PTC (Positive Temperature Coefficient). Cela permet d’obtenir  
une température régulière indépendamment des conditions  
extérieures.  
Les plaques céramiques massives assurent une meilleure distribu-  
tion de la chaleur, ce qui donne aux cheveux une finition parfaite  
et des résultats plus durables. Ces plaques préservent les huiles  
naturelles des cheveux, ce qui améliore la durabilité d’une éven-  
tuelle teinture et réduit l’accumulation d’électricité statique.  
MODE D’EMPLOI  
Les cheveux doivent être propres et secs.  
Posez le lisseur sur une surface plane, résistante à la chaleur, et  
allumez-le à l’aide du bouton marche/arrêt. Le témoin de marche  
s’allume. La température peut être réglée entre 80 et 230°C à  
l’aide du bouton de réglage situé à côté du bouton marche/arrêt.  
Les plaques mettent entre 5 et 10 minutes à atteindre la tempéra-  
ture sélectionnée.  
 
20  
Séparez les cheveux en mèches et lissez-les séparément en tirant  
les cheveux vers le bas. Répétez le traitement jusqu’à obtenir un  
résultat satisfaisant.  
Débranchez l’appareil après utilisation.  
NETTOYAGE  
Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Essuyez les surfaces  
de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide. Évitez  
que de l’eau ou tout autre liquide ne pénètre dans l’appareil.  
RANGEMENT  
Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le ranger  
dans sa boîte ou dans un endroit sec. Ne rangez jamais l’appareil  
encore chaud ou branché.  
N’enroulez jamais le cordon autour de l’appareil. Ne laissez jamais  
l’appareil suspendu par le cordon. Rangez le cordon en l’enroulant  
sur lui-même sans serrer. Évitez de forcer sur le cordon à l’endroit  
où il pénètre dans l’appareil, ce qui pourrait l’effilocher ou le  
casser.  
INFORMATION SUR L’ÉLIMINATION DE CE PRODUIT.  
Veuillez noter que ce produit Adexi porte le symbole suivant :  
Cela signifie que ce produit ne doit pas être éliminé avec les dé-  
chets ménagers mais doit faire l’objet d’un traitement spécifique  
pour déchets électriques et électroniques.  
Selon la directive WEEE, chaque état membre doit assurer la  
collecte, la récupération, le traitement et le recyclage des déchets  
électriques et électroniques. Dans l’Union Européenne, les ména-  
ges privés peuvent gratuitement déposer leur équipement usagé  
dans des centres de revalorisation (déchetteries). Dans certains  
états membres, vous pouvez dans certains cas retourner l’équipe-  
ment usagé au vendeur auprès duquel vous l’aviez acheté, à con-  
dition de racheter un nouvel équipement. Contactez votre vendeur,  
le distributeur ou les autorités municipales pour plus d’information  
sur la façon d’éliminer les déchets électriques et électroniques.  
LA GARANTIE DEVIENT CADUQUE  
-
-
En cas de non-respect des points précédents.  
Si l’appareil n’a pas été correctement entretenu, s’il a été traité  
avec violence ou bien endommagé d’une autre façon.  
En cas de défauts dus à des défaillances du système de distri-  
bution d’électricité.  
-
-
Si l’appareil a été réparé, modifié ou changé d’une quelconque  
façon ou par une personne non autorisée.  
Suite à l’évolution permanente de nos produits en ce qui concerne  
les fonctionnalités et le design, nous nous réservons le droit de  
modifier le produit sans avis préalable.  
IMPORTATEUR :  
Adexi group  
Sous réserve de fautes d’impression.  
 
21  

Krups Coffeemaker XP 4000 User Manual
Lanier Printer GX3050 User Manual
Lenovo Laptop Y550P User Manual
Lexar Media Camera Accessories DS SDHC 133 381 User Manual
LG Electronics Range LDG3015SB User Manual
Lindy Computer Hardware 51185 User Manual
Linksys Network Card WUSB54AG User Manual
Lucent Technologies Telephone 1079984G3 User Manual
Maverick Ventures Thermometer RT 03C User Manual
McIntosh Turntable MT10 User Manual