IMPORTANT INFORMATION
GB Read before use and retain for future
reference
FONTOS INFORMÁCIÓ
HU Használat előtt olvassa el, és tartsa meg
későbbi felhasználásra
WICHTIGE INFORMATIONEN
Bitte vor dem Gebrauch sorgfältig
durchlesen und für einen späteren Bezug
an einem sicheren Ort aufbewahren
UWAGA
Zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji
DE
PL
przed użyciem i zachować ją do dalszego
użytkowania urządzenia
INFORMATIONS IMPORTANTES
FR A lire attentivement et bien assimiler avant
tout emploi
DŮLEŽITÁ INFORMACE
CZ Než začnete stroj používat, přečtěte si
pozorně tento návod a uschovejte jej pro
další použití v budoucnu
BELANGRIJKE INFORMATIE
NL Deze informatie lezen alvorens het
product in gebruik te nemen en zorgvuldig
bewaren
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
SK Pred použitím si prečítajte nasledovné
informácie a odložte si ich pre budúcu
potrebu
VIKTIG INFORMASJON
NO Les gjennom før bruk og oppbevar til
fremtidig bruk
POMEMBNA INFORMACIJA
SI Preberite pred uporabo in shranite za
prihodnjo uporabo
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
TÄRKEÄÄ
∆ιαβάστε αυτό το φυλλάδιο πριν από τη
χρήση της συσκευής και φυλάξτε το για
µελλοντική αναφορά
FI Lue ennen käyttöä ja säilytä tulevan
varalle
GR
VIKTIG INFORMATION
ÖNEMLİ BİLGİLER
SE Läs detta innan du använder maskinen
och spara för framtida användning
TR Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride
başvurmak üzere saklayınız.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Прочитайте перед тем, как включить
триммер, и сохраните для дальнейшего
использования.
VIGTIG INFORMATION
DK Læs før brug og gem til at kunne
konsultere i fremtiden
RU
OLULINE TEAVE
Enne seadme kasutuselevõtmist lugege
kasutusjuhend läbi ning säilitage see
tuleviku tarbeks.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ES Léala antes de usar el aparato y guárdela
como referencia futura
EE
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
PT Leia antes de utilizar e guarde para
consulta futura
SVARŒGA INFORM÷CIJA
Pirms lieto|anas izlasiet un saglab◊jiet
turpm◊k◊m uzziª◊m
LV
IMPORTANTE INFORMAZIONE
IT Leggere prima dell’uso e conservare per
futuro riferimento
Uwaga: Instrukcja ta omawia różne urządzenia. Proszę zapoznać się dokładnie z treścią instrukcji aby
dowiedzieć się które rozdziały dotyczą wybranego urządzenia. Przy niewłaściwym wykorzystaniu Twoje
urządzenie może być niebezpieczne! Twoje urządzenie może spowodować poważne obrażenia operatora oraz
innych osób, należy przestrzegać ostrzeżeń oraz instrukcji bezpieczeństwa aby zapewnić właściwe bezpieczeństwo
i efektywność podczas użytkowania wybranego przez Państwa urządzenia. Operator odpowiedzialny jest za
przestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji bezpieczeństwa opisanych w niniejszej instrukcji obsługi urządzenia oraz
zamieszczonych na samym urządzeniu.
PL
Poznámka: Tato příručka obsahuje informace týkající se různých výrobků. Přečtěte si ji prosím pozorně,
abyste mohli určit, které kapitoly se týkalí vašeho výrobku. Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem,
může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a
bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání
výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této
příručce a na výrobku.
CZ
Poznámka: Táto príručka zahrňuje informácie o rozličných výrobkoch. Pozorne si ju prečítajte a určite,
ktoré časti sa týkajú vášho výrobku. Ak sa výrobok nepoužíva správne, môže byꢀ nebezpečný, môže spôsobiꢀ
vážne poranenia osobe, ktorá ho obsluhuje, ako aj iným. Dodržujte upozornenia a bezpečnostné predpisy, aby ste
zaistili potrebnú bezpečnosꢀ a výkonnosꢀ pri použití výrobku. Obsluha zodpovedá za dodržiavanie bezpečnostných
predpisov, ktoré sú o výrobku uvedené v tejto príručke.
SK
SI
Opomba: Ta priročnik pokriva različne proizvode našega zelenega programa. Prosimo, da pazljivo
preberete navodila in ugotovite katera podpoglavja se nanašajo na Vaš izdelek. V primeru, da Vašega izdelka
ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren! Vaš izdelek lahko povzroči resne poškodbe
uporabniku in drugim osebam, zato je potrebno upoštevati vsa opozorila in varnostne napotke, da bi se zagotovila
ustrezna varnost in učinkovitost med njegovo uporabo. Uporabnik je odgovoren za to, da se upoštevajo opozorila in
varnostni napotki navedeni v tem priročniku in na proizvodu samem.
Εάν δεν χρησιµοποιείται κατάλληλα, τη συσκευή σας µπορεί να είναι επικίνδυνο! Τη συσκευή σας µπορεί να
προκαλέσει σοβαρό τραυµατισµό στο χειριστή και σε άλλους, οι προειδοποιήσεις και οι οδηγίες ασφάλειας πρέπει
να ακολουθηθούν για να εξασφαλίσουν τη λογική ασφάλεια και αποδοτικότητα στη χρησιµοποίηση της συσκευής
σας. Ο χειριστής είναι ο αρµόδιος για την ακολουθία των οδηγιών προειδοποίησης και ασφάλειας σε αυτό το
εγχειρίδιο και για τη συσκευή.
GR
Doğru kullanılmadığı takdirde bu ürün tehlikeli olabilir! Bu ürün, kullanıcısına ve başkalarına ciddi bedensel zarar
verecek kapasitede olup, ürünün kullanımı sırasında makul düzeyde güvenlik ve verim sağlanması için uyarıların ve
güvenlik talimatlarının izlenmesi şarttır. Kullanıcı, bu elkitabında ürün hakkında verilen uyarıları ve güvenlik
talimatlarını izlemekle sorumludur.
TR
RU
При неправильном использовании триммер может быть опасен! Ваш триммер может причинить серьезные
ранения оператору и другим людям, поэтому необходимо следовать предупреждениям и инструкциям по
безопасности, чтобы обеспечить приемлемую безопасность и эффективность при использовании Вашего
триммера. Оператор является ответственным за следование предупреждениям и инструкциям по
безопасности, указанным в этом руководстве и на триммере.
Seade võib olla ohtlik, kui seda ei kasutata õigesti! Seade võib vigastada kasutajat ja teisi isikuid ning selle
kasutamisel tuleb mõistliku ohutuse ja tõhususe tagamiseks järgida hoiatusi ja tööohutusjuhiseid. Käesolevas
kasutusjuhendis sisalduvate ja seadmel olevate hoiatuste ja tööohutusjuhiste järgimise eest vastutab seadme
kasutajal.
EE
LV
Ja ierœce netiek izmantota pareizi, t◊ var b·t bœstama! Ar |o ierœci var nopietni savainoties gan operators, gan citas
personas. Lai garant]tu pietiekamu dro|œbu un efektivit◊ti ierœces lieto|anas laik◊, j◊iev]ro brœdin◊jumi un dro|œbas
instrukcijas. Operators ir atbildœgs par |aj◊ rokasgr◊mat◊ iek auto un uz ierœces nor◊dœto brœdin◊jumu un dro|œbas
noteikumi iev]ro|anu.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
10m
SAFETY PRECAUTIONS
Explanation of Symbols on your Product (Check which symbols apply)
1. Warning.
5. The use of eye protection is recommended to
protect against objects thrown by the cutting
parts.
6. Keep others, including children, pets and
bystanders outside the 10 metre hazard zone.
Stop the trimmer immediately if you are
approached.
2. Read the user instructions carefully to make
sure you understand all the controls and what
they do.
3. Switch off! Remove plug from mains before
adjusting, cleaning or if cable is entangled or
damaged. Keep the cable away from the
cutting parts.
•
WARNING: The cutting line continues to rotate
after the machine has been switched off
(Trimmers).
4. Do not operate in the rain or leave the product
outdoors while it is raining.
General
1. Never allow children or people unfamiliar with
these instructions use the product. Local
regulations may restrict the age of the
operator.
2. Only use the product in the manner and for
the functions described in the instructions.
3. Never operate the product when you are tired,
ill or under the influence of alcohol, drugs or
medicine.
4. The operator or user is responsible for
accidents or hazards occurring to other people
or their property.
5. Keep bystanders away. Do not operate whilst
people, especially children or pets are in the
area.
Electrical Safety
1. The use of a Residual Current Device
(R.C.D.) with a tripping current of not more
than 30mA is recommended. Even with a
R.C.D. installed 100% safety cannot be
guaranteed and safe working practice must
be followed at all times. Check your R.C.D.
every time you use it.
2. Before use, examine cable for damage. If
there are signs of damage or ageging, it must
be replaced by the manufacturers service
agent or a similar qualified person to avoid
hazard.
9. Switch off, remove plug from mains and
examine electric supply cable for damage or
ageing before winding cable for storage. Do
not repair a damaged cable, replace it with a
new one. Use only Electrolux Outdoor
Products replacement cable.
10. Always wind cable carefully, avoiding kinking.
11. Never carry the product by the cable.
12. Never pull on the cable to disconnect any of
the plugs.
13. Use only on AC mains supply voltage shown
on the product rating label.
3. Do not use the product if the electric cables
are damaged or worn.
14. Our products are double insulated to
EN60335. Under no circumstance should an
earth be connected to any part of the product.
Cables
4. Immediately disconnect from the mains
electricity supply if the cable is cut, or the
insulation is damaged. Do not touch the
electric cable until the electrical supply has
been disconnected. Do not repair a cut or
damaged cable. Replace it with a new one.
5. Your cable must be uncoiled or unwound,
coiled or wound cables can overheat and
reduce the efficiency of your product.
6. Keep the cable clear of the cutting area and
obstacles at all times.
Use only 1.00mm2 size cable up to 40 metres
length maximum.
Maximum rating:
1.00mm2 size cable 10 amps 250 volts AC
1. Mains cables and extensions are available
from your local Electrolux Outdoor Products
Approved Service Centre.
2. Only use extension cables specifically
designed for outdoor use.
7. Do not pull cable around sharp objects.
8. Always switch off at the mains before
disconnecting any plug, cable connector or
extension cable.
ENGLISH - 1
PREPARATION
TRIMMERS
1. While using your product always wear
substantial footwear and long trousers.
2. Before using the machine and after any impact,
check for signs of wear or damage and repair
as necessary.
3. Inspect the area to be cut before each use.
Remove all objects such as stones, broken
glass, nails, wire, string etc, which can be
thrown or become entangled in the trimmer
head.
4. Check that the cutting parts are fitted correctly.
HEDGETRIMMERS
1. Always wear suitable clothing, gloves and stout
shoes. The use of safety glasses is
recommended. Do not wear loose clothing or
jewellery which can be caught in moving parts.
2. Thoroughly inspect the area where the machine
is to be used and remove all wires and other
foreign objects.
3. Before using the machine and after any impact,
check for signs of wear or damage and repair
as necessary.
4. Always ensure the hand guard supplied is fitted
before using the Hedgetrimmer. Never attempt
to use an incomplete Hedgetrimmer or one with
an unauthorised modification.
USE
TRIMMERS
AVOID ACCIDENTAL STARTING, REMOVE PLUG
FROM MAINS AND KEEP FEET AWAY FROM
THE SWITCH LEVER WHEN:- CLEANING
AROUND THE INSIDE OF THE SAFETY GUARD,
REMOVING OR REFITTING SPOOL CAP,
MANUALLY FEEDING OR REPLACING NYLON
LINE.
1. Use the trimmer only in daylight or good artificial
light.
2. Avoid operating your trimmer in wet grass,
where feasible.
9. Never fit metal cutting elements.
10. Keep hands and feet away from the cutting
means at all times and especially when
switching on the motor.
11. Never pick up or carry a trimmer by the cable.
12. Do not lean over the trimmer guard - objects
may be thrown by the cutting line.
13. Remove the plug from the mains:
-
before leaving the trimmer unattended for any
period;
before clearing a blockage;
before checking, cleaning or working on the
appliance;
-
-
3. Take care in wet grass, you may lose your
footing.
-
-
if you hit an object. Do not use your trimmer
until you are sure that the entire trimmer is in a
safe operating condition;
if the trimmer starts to vibrate abnormally.
Check immediately. Excessive vibration can
cause injury.
4. On slopes, be extra careful of your footing and
wear non-slip footwear.
5. Do not walk backwards when trimming, you
could trip. Walk never run.
6. Keep cutting head below waist level.
7. Switch off before pushing the trimmer over
surfaces other than grass.
8. Never operate the trimmer with damaged
guards or without guards in place.
HEDGETRIMMERS
1. Use the Hedgetrimmer only in daylight or good
artificial light.
2. Avoid operating your Hedgetrimmer on a wet
hedge, where feasible.
3. Know how to stop the Hedgetrimmer quickly in
an emergency.
4. Never hold the Hedgetrimmer by the guard.
5. Never operate the Hedgetrimmer with damaged
guards or without guards in place.
6. Remove plug from mains before passing
Hedgetrimmer to another person.
7. Avoid operating while people especially children
are nearby.
8. Whilst using the Hedgetrimmer always be sure
of a safe and secure operating position.
9. Keep hands and feet away from the cutting
means at all times and especially when
switching on the motor.
10. Do not use stepladders whilst operating the
Hedgetrimmer.
11. Remove the plug from the mains:-
-
before leaving the Hedgetrimmer unattended for
any period;
before clearing a blockage;
before checking, cleaning or working on the
appliance;
-
-
-
-
-
if you hit an object. Do not use your
Hedgetrimmer until you are sure that the entire
Hedgetrimmer is in a safe operating condition;
if the Hedgetrimmer starts to vibrate abnormally.
Check immediately. Excessive vibration can
cause injury.
before passing to another person.
ENGLISH - 2
MAINTENANCE AND STORAGE
ALL PRODUCTS
2. Inspect and maintain the trimmer regularly. Any
repairs must be carried out by an authorised
repairer.
1. Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure
the product is in safe working condition.
2. Replace worn or damaged parts for safety.
3. Only use the replacement spare parts and
accessories specified for your product.
4. Store in a cool dry place.
HEDGETRIMMERS
1. Be careful during adjustment of the
Hedgetrimmer to prevent entrapment of the
fingers between moving blades and fixed parts
of the machine.
TRIMMERS
1. To avoid the risk of injury keep fingers and
hands clear of the line cutter on the leading
edge of the guard.
2. After use the Hedgetrimmer should be stored
using the cover/storage holder provided.
SERVICE RECOMMENDATIONS
Your product is uniquely identified by a silver and black product rating label.
•
•
We strongly recommend that your product is serviced at least every twelve months, more often in a
professional application.
GUARANTEE AND GUARANTEE POLICY
If any part is found defective due to faulty
manufacture within the guarantee period, Electrolux
Outdoor Products, through its Authorised Service
Repairers will effect the repair or replacement to the
customer free of charge providing:
Failures not covered by guarantee
*
Replacing worn or damaged blades and nylon
line. (Check which parts apply to your product).
Failures as a result of not reporting an initial
fault.
*
(a) The fault is reported directly to the Authorised
Repairer.
(b) Proof of purchase is provided.
(c) The fault is not caused by misuse, neglect or
faulty adjustment by the user.
*
*
Failures as a result of sudden impact.
Failures as a result of not using the product in
accordance with the instructions and
recommendations contained in the operator’s
manual.
(d) The failure has not occurred through fair wear
and tear.
(e) The machine has not been serviced or repaired,
taken apart or tampered with by any other
person not authorised by Electrolux Outdoor
Products.
(f) The machine has not been used for hire.
(g) The machine is owned by the original
purchaser.
*
*
Machines used for hire are not covered by this
guarantee.
The following items listed are considered as
wearing parts and their life is dependent on
regular maintenance and are, therefore not
normally subject to a valid warranty claim:
Blades, Nylon Line, Spool and line, Electric
Mains cable. (Check which parts apply to your
product).
(h) The machine has not been used commercially.
*
*
Caution!
This guarantee is additional to, and in no way
diminishes the customers statutory rights.
Electrolux Outdoor Products does not accept
liability under the warranty for defects caused in
whole or part, directly or indirectly by the fitting
of replacement parts or additional parts that are
not either manufactured or approved by
Electrolux Outdoor Products, or by the machine
having been modified in any way.
Failures due to the following are not covered,
therefore it is important that you read the
instructions contained in the Operator’s Manual and
understand how to operate and maintain your
machine:
ENVIRONMENTAL INFORMATION
Electrolux Outdoor Products are manufactured
The symbol
on the product or on its packaging
under an Environmental Management System (ISO
14001) using, where practical, components
manufactured in the most environmentally
responsible manner, according to company
procedures, and with the potential for recycling at
the end of the products’ life.
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative
•
•
•
Packaging is recyclable and plastic components
have been labelled (where practical) for
categorised recycling.
Awareness of the environment must be
considered when disposing of ‘end-of-life’
product.
consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local council office,
your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
If necessary, contact your local authority for
disposal information.
ENGLISH - 3
BELGIQUE/BELGIË
Flymo Belgique/België
Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391
ČESKÁ REPUBLIKA
Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products,
Na Křečku 365, 109 00 Praha 10 - Horní Měcholupy.
Tel: 274008905, Info-linka: 800/110 220
DANMARK
Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S,
Lundtoftegaardsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby
DEUTSCHLAND
ESTONIA
Flymo Deutschland
Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202
Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS)
Tel: (372) 6650010
FRANCE
Flymo France SNC
Tel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491
FINLAND SUOMI
ITALIA
Electrolux Outdoor Products Finland
Tel: 00 358 9 39611, Fax: 00 358 9 3961 2644
McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera
(LECCO) - ITALIA
Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671
IRELAND
Flymo Ireland
Tel: 01 4565222, Fax: 01 4568551
MAGYARORSZÁG
NORGE
Electrolux Lehel Kft
Tel: 00 36 1 251 41 47
Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s.
Tel: 69 10 47 90
NEDERLAND
ÖSTERREICH
Flymo Nederland
Tel: 0172-468322, Fax: 0172-468219
Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ,
Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40,
POLSKA
Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, Wysockiego 15 b
03-371 Warszawa
Tel:- (0-22) 330 96 00, Fax: (0-22) 330 96 35
SLOVENIJA
Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ,
Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40,
SLOVENSKO
Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok
SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA
SVERIGE
Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera
Tel 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax 062 889 93 60 / 889 94 35
Electrolux Outdoor Products, Sverige
Tel: 036 – 14 67 00, Fax: 036 – 14 60 70
UNITED KINGDOM
Electrolux Outdoor Products United Kingdom
Tel: 01325 300303, Fax: 01325 310339
Electrolux Outdoor Products
Aycliffe Industrial Park
NEWTON AYCLIFFE
Co.Durham DL5 6UP
ENGLAND
Telephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339
UK Telephone - 01325 300303 Fax - 01325 310339
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ
Registered number 974979 England
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
5119744-01
|