MODELO 5369
IMPORTANT INSTRUCTIONS -
OPERATING MANUAL
CONSEJOS PARA IDENTIFICAR PROBLEMA
FUNCIÓN DE SEGURIDAD
Si su calefactor se apaga inesperadamente o no funciona, es probable que
la función de seguridad descrita anteriormente se haya activado para impedir
el sobrecalentamiento.
1. Se incorpora un protector para sobrecargas térmicas a fin de impedir el
sobrecalentamiento.
2. Si se alcanza una temperatura de sobrecalentamiento, el Calefactor se
apaga automáticamente. Sólo podrá reanudar su funcionamiento una vez
que se reinicie la unidad. (Véase las instrucciones de reinicio más abajo).
Para Reiniciar el Calefactor:
1. Desenchufe el Calefactor y espere 10 minutos para que la unidad se
enfríe.
2. Después de 10 minutos, enchufe el Calefactor nuevamente y siga la
INSTRUCCIÓN DE FUNCIONAMIENTO que se describe en este manual
de instrucciones.
1. Cerciórese de que el cable eléctrico esté enchufado en un tomacorriente
en buen estado.
2. Revise su posición del Termostato. El Calefactor podría estar apagado
porque alcanzó la temperatura deseada.
Si tiene algún problema que no pueda resolverse con los pasos indicados
más arriba, contacte a Asistencia Técnica al 1-800-233-0268, de lunes a
viernes, entre las 8am y las 5pm (Horario Estándar del Este de los Estados
Unidos).
MANTENIMIENTO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico e incendio por favor obedezca las siguientes instrucciones.
CERAMIC TOWER HEATER with
Limpiar el Calefactor regularmente ayudará a mantener su eficiencia.
- Siempre desconecte el cable eléctrico antes de mover, reparar o limpiar.
- NUNCA coloque el Calefactor dentro de o cerca de agua. NO SUMERJA EL CALEFACTOR EN AGUA
- Limpie el Calefactor solamente con una aspiradora equipada con un accesorio de cepillo; la aspiradora
quitará el polvo y los desperdicios del interior del Calefactor.
ELECTRONIC CONTROL
MODEL 5369
- Aspire las parrillas de entrada cada dos semanas; esto ayudará a mantener el rendimiento óptimo del calefactor.
- Use un cepillo de dientes u otro cepillo de cerdas suaves para aflojar suavemente cualquier polvo que no haya sido
retirado por la aspiradora
- NUNCA intente desarmar el Calefactor.
- Limpie el cuerpo del Calefactor únicamente con un trapo suave.
This Heater is for residential use only.
It is not intended to be used in commercial, industrial or agricultural settings.
- NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES tales como gasolina, bencina, disolvente de pinturas u otros
limpiadores duros.
REPARACIONES: Toda otra reparación, con excepción del mantenimiento general del usuario, debe ser realizada por un representante
autorizado de reparaciones. Llame al 1-800-233-0268, de lunes a viernes, entre las 8 a.m. y las 5 p.m. EST para conocer la ubicación de su
centro de reparaciones más cercano.
ALMACENAMIENTO: Almacene el Calefactor con estas instrucciones en la caja original en un lugar fresco y seco.
GARANTÍA LIMITADA DE LASKO PRODUCTS, INC.
(NO VÁLIDO EN MÉXICO)
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales.
CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura tres (3) años a partir de la fecha
original de compra o hasta que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar.
QUÉ HARÁ LASKO: Durante el período de garantía, Lasko, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser
defectuosas o reemplazará el producto completo por el mismo modelo u otro comparable.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación
inadecuadas, daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas, o el uso del producto para servicio
comercial o no residencial. Esta garantía no cubre los costos de envío para la devolución de productos a Lasko para su reparación o reemplazo. Lasko
abonará los cargos de envío de devolución a Lasko con posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD), DURAN TRES AÑOS A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR
ORIGINAL DEL PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR
Y EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS
INCIDENTALES O POR CONSECUENCIA POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA
FUSIBLES HOGAREÑOS, CORTA-CIRCUITOS OTOMACORRIENTES. INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA,
EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO
DE COMPRA DEL PRODUCTOY DICHA RESPONSABILIDAD TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños
incidentales o por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga a usted
derechos legales específicos. Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia.
Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE,
INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY
INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH
SERVICIO AL CLIENTE:
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR
PROPERTY DAMAGE!
Línea gratuita (800) 233-0268. Correo electrónico: [email protected]
Nuestro equipo de Servicio al Cliente está disponible para ayudarle con preguntas sobre productos, ubicaciones de los centros de reparación y repuestos.
Se puede comunicar con el mismo de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este. Por favor tenga a manos su número de modelo, como así también
el tipo y estilo (ubicados en la parte inferior de su producto). Por favor no devuelva el producto al lugar de compra.
Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380
(Por favor no envíe el producto a este lugar)
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
LOS REPUESTOS PARA PRODUCTOS DISCONTINUADOS, OBSOLETOS Y ALGUNOS OTROS PRODUCTOS PODRÍAN NO ESTAR
DISPONIBLES. DEBIDO A RAZONES DE SEGURIDAD, MUCHOS COMPONENTES ELECTRÓNICOS Y LA MAYORÍA DE LOS COMPONENTES
DE LOS CALENTADORES NO ESTÁN DISPONIBLES AL CONSUMIDOR PARA SU INSTALACIÓN O REEMPLAZO.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
El manual imprimió en la China
5369ES
5369ES
Rev. A 6/07
Rev. A 6/07
8
1
MODEL 5369
OPERATION Figure 1
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir
el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
6. When initially turned on, the Heater will be in High heat (1500
Watts) on Max. (The High light will be steady and the Max light
will be blinking).
1. Carefully remove the Heater from the plastic bag and the carton.
2. Place the Heater on a firm and level surface.
CAUTION: Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit, may
stick to furniture surfaces and/or hardwood floors.The unit may leave
a residue that could darken, stain or leave permanent blemishes on
the finish of certain furniture surfaces, including wood surfaces, and/or
hardwood floors.
7. Press the Power Button once and the Heater will be in Low Heat
(900 Watts), indicated by the steady light beside Low.
Lea todas las instrucciones antes de usar este Calefactor.
8. Pressing the Power Button a third time will turn the Heater OFF.
9. When the Heater is turned OFF, the red light on the Heater will
remain lit until the Heater is unplugged from the electrical outlet.
1. NO CONECTE EL CALEFACTOR A CUALQUIER OTRO DISPOSITIVO CONECTADO A UN CABLE,COMO UN CABLE DE CONTACTOS
MÚLTIPLES, PROTECTOR DE SOBRECARGAS, ADAPTADORES DETOMACORRIENTES MÚLTIPLES O REFRESCANTES DE AIRE
TIPO TOMACORRIENTE. EL USO DE TALES DISPOSITIVOS PODRÍA CREAR UN RIESGO DE INCENDIO. CONECTE LA UNIDAD
DIRECTAMENTE A UN TOMACORRIENTE DE PARED DE 120V ÚNICAMENTE.
2. EVITE EL USO DE CABLES DE ALARGUE PORQUE EL CABLE DE ALARGUE PODRÍA SOBRECALENTARSE Y PROVOCAR
UN RIESGO DE INCENDIO. SIN EMBARGO, SI USTED TIENE QUE USAR UN CABLE DE ALARGUE, MINIMICE EL RIESGO DE
SOBRECALENTAMIENTO USANDO EL CABLE MÁS CORTO POSIBLE Y GARANTIZANDO QUE ESTÉN AUTORIZADOS POR UL.
EL CABLE DEBE SER TRIFÁSICO CON CONEXIÓN A TIERRA CON UN TAMAÑO MÍNIMO NO. 14 AWGY UNA CALIFICACIÓN NO
INFERIOR A 1875 VATIOS (15A). NUNCA USE UN CABLE DE ALARGUE ÚNICO PARA OPERAR MÁS DE UN CALEFACTOR.
ADVERTENCIA: Conexiones defectuosas al tomacorriente de pared pueden causar que el tomacorriente de pared se sobrecaliente.
Asegúrese que el enchufe del calefactor encaje firmemente en el tomacorriente antes de cada uso. Durante el uso, verifique para
asegurarse que el enchufe del calefactor no esté sobrecalentando. De ser necesario, haga que un electricista calificado revise y/o
reemplace el tomacorriente de pared.
3. Use este Calefactor solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría causar
incendio, choque eléctrico o lesiones a personas.
4. Asegúrese que la habitación esté equipada con un detector de humo en funcionamiento.
5. Garantice que la fuente de alimentación eléctrica sea la adecuada a los requerimientos eléctricos del Calefactor.
6. Es necesario practicar extrema precaución al utilizar cualquier Calefactor cerca de o por niños o personas discapacitadas y cuando el
Calefactor esté funcionando sin atención.
3. Plug the cord set into a 120 volt outlet.
Oscillation Function:
Be sure that the plug fits tightly into outlet.
1. Pressing the Oscillation Button (OSC) will allow the Heater to os-
cillate back and forth.To stop the oscillation, press the Oscillation
Button (OSC) again.When the Heater is in AutomaticTemperature
Control, the oscillation function will stop when the set temperature
is reached and resume when the Heater turns back on.
When plugs fit loosely into receptacles, they may slip
partially or completely out of the receptacle with only
the slight movement of the attached cord.Receptacles
in this condition may overheat and pose a serious fire
hazard;if covered by a curtain or drape, the fire hazard
is even greater.
Temperature Function
4. When the Heater is initially plugged in, there will be a ‘beep’ and
the Power Light will come on indicating that there is power to the
unit. The Power Light will remain lit until the Heater is unplugged
from the electrical outlet.
1. To set the room at a specific temperature, press the Temperature
Button (TEMP) to the desired setting.The light under the chosen
temperature will continue to blink until the room reaches the desired
temperature. When set on MAX, the Heater will run continuously.
For increased efficiency, the Temperature Function will only run
on High heat.
5. Turn the Heater ON by pressing the Power Button.
7. Este electrodoméstico cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado solamente en un sentido. Si el enchufe no encaja perfectamente
en el tomacorriente, coloque el enchufe a la inversa. Si sigue sin funcionar, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente
alterar esta característica de seguridad.
Temperature Settings
8. No ponga en funcionamiento ningún calefactor con un cable eléctrico o enchufe dañados, después que un calefactor haya funcionado mal
o haya sido arrojado o dañado en cualquier modo. Por favor contacte a Servicio al Cliente al 800-233-0268 de lunes a viernes de 8 am a
5 pm EST para obtener asistencia
NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA ELECTRICIDAD
CUANDO ESTÉ REPARANDO O TRASLADANDO EL CALEFACTOR. SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. SIEMPRE APAGUE
Y DESCONECTE EL CALEFACTOR ANTES DE DEJAR EL ÁREA. NUNCA DEJE NIÑOS SIN ATENCIÓN CUANDO EL CALEFACTOR
ESTÉ ENCENDIDO O CONECTADO.
9. Para desconectar el Calefactor, APAGUE el Calefactor y luego retire el enchufe del tomacorriente.
10. Siempre desconecte el Calefactor cuando no esté en uso. Desconecte el cable eléctrico antes de reparar o trasladar el Calefactor.
11. No inserte ni permita que los dedos u objetos extraños se introduzcan en ninguna abertura o escape de ventilación ya que esto podría causar
un choque eléctrico, incendio o dañar el Calefactor. No bloquee ni altere el Calefactor de ninguna manera mientras esté en funcionamiento.
12. Para evitar un posible incendio, no bloquee las tomas o escapes de aire de ninguna manera. No coloque sobre superficies suaves como
una cama, donde las aberturas podrían resultar bloqueadas.
Low Heat
High Heat
13. Siempre coloque el Calefactor sobre una superficie estable, lisa y nivelada mientras esté en funcionamiento para evitar la posibilidad
de que el Calefactor se sobrecaliente. Ubique el Cable Eléctrico de modo tal que el Calefactor u otros objetos no estén encima de él.
NO coloque el Cable Eléctrico debajo de alfombras. NO cubra el Cable Eléctrico con alfombrillas, alfombras de protección o similares.
Coloque el Cable Eléctrico lejos del paso de las personas en la habitación y donde no exista la posibilidad de que alguien se tropiece
con el mismo.
14. Este Calefactor está CALIENTE cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque las
superficies calientes. Siempre use la agarradera cuando traslade este Calefactor. Mantenga los materiales combustibles, tales como
muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, vestimenta y cortinas por lo menos a 3 pies (0.9 m) del frente del Calefactor y manténgalos
por lo menos a 1 pie (0.3 m) de los costados y de la parte trasera.
15. Un Calefactor tiene partes calientes y arcos eléctricos o partes que producen chispas en su interior. NO use el Calefactor en áreas donde
se almacene o use gasolina, pintura o líquidos inflamables. NO use el Calefactor en lugares donde sustancias químicas inflamables o
explosivas, sean almacenadas, o en atmósferas húmedas. Este Calefactor está diseñado ÚNICAMENTE para uso general.
16. Este Calefactor no está diseñado para ser usado en lugares húmedos o mojados. Este Calefactor no está diseñado para usar en baños,
áreas de lavandería o lugares interiores similares. NUNCA ubique un Calefactor en un lugar donde podría caer dentro de una tina de
baño o cualquier otro recipiente de agua.
Temperature
Button
Oscillation
Button
17. NO use Calefactores al aire libre.
18. Este Calefactor no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral
u otros animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2002) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o
locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE CALEFACTOR NO CUMPLE
CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 547-7 DEL NEC (2002)
19. Este Calefactor no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o
los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE CALEFACTOR
NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2002)
Power Button
ADVERTENCIA: REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO – NO USE ESTE CALEFACTOR CON DISPOSITIVOS
DE CONTROLCDE VOELONCIDSAD EDE ERSTAVDOESÓLEIDOS. TAS INSTRUCCIONES
Power Light
Figure 1
5369ES
5369ES
Rev. A 6/07
3
Rev. A 6/07
6
MODEL 5369
INSTRUCCIONES IMPORTANTES -
MANUAL DE USO
TROUBLE SHOOTING TIPS
SAFETY FEATURE
If your heater shuts off unexpectedly or fails to operate, the
previously mentioned safety feature may have been activated to
prevent overheating.
1. A thermal overload protector is built in to prevent overheating.
2. If an overheat temperature is reached, the Heater will automatically
shut off. It can only resume operation when the unit is reset. (See
reset instructions below).
1. Be sure the power cord is plugged into a working electrical outlet.
2. Check your Thermostat setting. The Heater may be off because
it has reached the desired temperature setting.
To Reset Heater:
1. Unplug the Heater and wait 10 minutes for the unit to cool down.
2. After the 10 minutes, plug the Heater in again and follow the
OPERATION INSTRUCTION described in this instruction
manual.
If you have a problem that can not be resolved by the steps listed
above, contact Technical Assistance at 1-800-233-0268, Monday
through Friday, between the hours of 8am and 5pm EST.
MAINTENANCE
To reduce the risk of electrical shock and fire please observe the following instructions.
Cleaning the Heater regularly will help to maintain its efficiency.
CALEFACTOR DE TORRE con CONTROL
ELECTRÓNICO
-
-
-
Always unplug the cord before moving, servicing or cleaning.
MODELO 5369
NEVER place the Heater in or near water. DO NOT IMMERSE HEATER IN WATER.
Clean the Heater only with a vacuum equipped with a brush attachment; the vacuum will remove
the lint and dirt from the surface the Heater.
-
-
-
-
-
Vacuum intake grills every two weeks; this will help to maintain the optimum Heater performance.
Use a toothbrush or other soft bristle brush to gently loosen any dirt not removed by the vacuum.
NEVER attempt to take apart the Heater.
Clean the body of the Heater with a soft cloth only.
NEVER use ALCOHOL or SOLVENTS such as gasoline, benzene, paint thinner, or other harsh cleaners.
Este Calefactor es para uso residencial únicamente.
No está destinado para uso en ambientes comerciales, industriales o agricultura.
SERVICING: All other servicing, with the exception of general user-maintenance, should be performed by an authorized service
representative. Call 1-800-233-0268, Monday through Friday, between the hours of 8am and 5pm EST for assistance.
STORAGE: Store the Heater with these instructions in the original carton in a cool, dry place.
LASKO PRODUCTS, INC. LIMITED WARRANTY
(NOT VALID IN MEXICO)
WHAT THIS WARRANTY COVERS: This product is warranted against defects in workmanship and/or materials.
HOW LONG THIS WARRANTY LASTS: This warranty extends only to the original purchaser of the product and lasts for three (3) years from the date
of original purchase or until the original purchaser of the product sells or transfers the product, whichever first occurs.
WHAT LASKO WILL DO: During the warranty period, Lasko will, at its sole option, repair or replace any part or parts that prove to be defective or
replace the whole product with the same or comparable model.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER: This warranty does not apply if the product was damaged or failed because of accident, improper
handling or operation, shipping damage, abuse, misuse, unauthorized repairs made or attempted, or the use of the product for commercial or
nonresidential service. This warranty does not cover shipping costs for the return of products to Lasko for repair or replacement. Lasko will pay return
shipping charges from Lasko following warranty repairs or replacement
ANY AND ALL WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY), LAST THREE YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR UNTIL THE ORIGINAL PURCHASER OF THE
PRODUCT SELLS OR TRANSFERS THE PRODUCT, WHICHEVER FIRST OCCURS AND IN NO EVENT SHALL LASKO’S LIABILITY UNDER
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY INCLUDE (I) INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM ANY CAUSE WHATSOEVER, OR
(II) REPLACMENT OR REPAIR OF ANY HOUSE FUSES, CIRCUIT BREAKERS OR RECEPTACLES. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE
CONTRARY, IN NO EVENT SHALL LASKO’S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY EXCEEDTHE PURCHASE PRICE OF
THE PRODUCT AND ANY SUCH LIABILITY SHALL TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD.
Some states and provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so these exclusions or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights.You may also have other rights which
vary from state to state and province to province.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
INTENTAR ARMAR, INSTALAR, USAR O DAR MANTENIMIENTO
AL PRODUCTO DESCRITO.
PROTÉJASE A SÍ MISMOY A LOS DEMÁS CUMPLIENDO CON
TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. EL NO SEGUIR
LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES
PERSONALESY/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
Proof of purchase is required before a warranty claim will be accepted.
CUSTOMER SERVICE:
Toll-Free (800) 233-0268. Email: [email protected]
Our Customer Service team is available to assist you with product questions, service center locations, and replacement parts. They can be reached
Monday through Friday, 8am-5pm Eastern. Please have your model number available, as well as the type and style (located on the underside of your
product). Please do not return product to place of purchase.
Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380
(Please do not send product to this location)
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES COMO FUTURA REFERENCIA.
PARTS FOR DISCONTINUED, OBSOLETE AND CERTAIN OTHER PRODUCTS MAY NOT BE AVAILABLE. DUE TO SAFETY REASONS,
MANY ELECTRONIC COMPONENTS AND MOST HEATER COMPONENTS ARE NOT AVAILABLE TO CONSUMERS FOR INSTALLATION OR
REPLACEMENT.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Manual printed in China
5369ES
5369ES
Rev. A 6/07
5
Rev. A 6/07
4
|