OWNER’S MANUAL
Congratulations on the purchase of your new Kustom amp! Your Dart 10FX model
successfully draws on decades of amplifier design and manufacturing experience at
Kustom. This amp was planned from the ground up to offer top-notch tone and
dependable performance. Inside this manual, you’ll find useful information about the
amp’s features and some suggested settings to illustrate its tonal capabilities. We
wish you many years of enjoyment with your Kustom amplifier.
FRENCH
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
1. Lire avec attention toutes les recommandations et précautions
d'emploi avant d'utiliser ce produit.
Danger
2. Toutes les recommandations et précautions d'emploi doivent
être conservées afin de pouvoir s'y reporter si nécessaire.
3. Lire et comprendre tous les avertissements énumérés dans les
précautions d'emploi.
L‘exposition a des niveaux eleves de bruit peut provoquer une perte
permanente de l’audition, Chaque organisme humain reagit
differemment quant a la perte de l’audition, mais quasiment tout le
monde subit une diminution de I’acuite auditive lors d’une exposition
suffisamment longue au bruit intense. Les autorites competentes en
reglementation de bruit ont defini les expositions tolerees aux niveaux
de bruits:
4. Suivre toutes les précautions d'emploi pour utiliser ce produit.
5. Ce produit ne doit pas être utilisé près d'eau, comme par
exemple baignoires, éviers, piscine, sous-sol humides ... Etc.
6. Utiliser exclusivement un chiffon sec pour nettoyer ce produit.
7. Ne bloquér aucune ouverture de ventilation. Ne pas placer le
produit tout contre un mur ou dans une enceinte fernée, cela
gênerait le flux d'air nécessaire au refroidissement.
8. Ne pas placer le produit près de toute source de chaeur telle
que radiateurs, arrivées d'air chaud, fourneaux ou autres
appareils générant de la chaleur (incluant les amplificateurs
producteurs de chaleur) .
DURE EN HEURES PAR JOUR
8
6
4
3
2
1
INIVEAU SONORE CONTINU EN dB
90 93 95 97 100 103
Selon les autorites, toute exposition dans les limites citees ci-dessus,
peuvent provoquer certaines pertes d’audition. Des bouchons ou
protections dans l’appareil auditif ou sur l’oreille doivent etre portes lors
de l’utilisation de ce systeme d’amplification afin de prevenir le risque
de perte permanente de l’audition, Dans le cas d’expositions
superieures aux limites precitees il est recommande, afin de se
premunir contre les expositions aux pressions acoustiquese I evees
potentielIement dangeure u ses, aux personnes exposees aux
equipements capables de delivrer de telles puissances, tels ce
systeme d’amplification en fonctionnement, de proteger l’appareil
auditif.
9. Ne pas négliger la sécurité que procure un branchement
polarisé ou avec raccordement à la terre, Un branchement
polarisé comprend deux fiches dont l'une est plus large que
l'autre. Un branchement à la terre comprend deux fiches plus
une troisième reliée à la terre. Si la fiche secteur fournie ne
s'insert pas dans votre prise de courant. consulter un
'électricien afin de remplacer votre prise obsolète.
10. Protéger le cordon d'alimentation de tout écrasement ou
pincement, particulièrement au niveau des fiches, des
réceptacles utilisés et à l'endroit de sortie de l'appareil. Ne pas
casser la fiche de terre du cordon d'alimentation.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR.
11. Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le
constructeur.
ATTENTION: AFIN DE LlMlTER LE RISQUE DE CHO ELECTR/QUE,
12. Utiliser uniquement avec le chariot de transport, le support, le
trépied, la console ou la table spécifiés par le constructeur ou
vendus avec l'appareil. Lors de l'utilisation d'un chariot, bouger
avec précaution l'ensemble chariotlappareil afin d'éviter les
dommages d'un renversement.
NE
PAS ENLEVER LE CHASSIS. NE CONTIENT PAS DE
PIECES POUVANT ETRE REPAREE PAR
L’UTILISATEUR.
CE SYMBOLE A POUR BUT D'AVERTIR L'UTILISATEUR DE LA PRESENCE
DE VOLTAGE DANGEREUX NON-ISOLE A L'INTERIEUR DE CE PRODUIT
QUI PEUT ETRE DE PUISSANCE SUFFISAMMENT IMPORTANTE POUR
PROVOQUER UN CHOC ELECTRIQUE AUX PERSONNES.
13 Débrancher cet appareil lors d'orages ou s'il n'est pas utilisé
pendant une longue période.
14. Des précautions doivent être prises afin qu'aucun objet ne
tombe et qu'aucun liquide ne se répande à l'intérieur de
l'appareil par les orifics de ventilation ou n'importe quelle autre
ouverture.
CE SYMBOLE A POUR BUT D'AVERTIR L'UTILISATEUR DE LA PRESENCE
D'INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE DANS LES
DOCUMENTS FOURNIS AVEC CE PRODUIT.
15. Pour toutes interventions techniques s'adresser à un
technicien qualifié.L'intervention technique est nécessaire
lorsque l'appareil a été endommagé de n'importe quelle façon,
comme par exemple si le cordon secteur ou sa fiche sont
détériorés,si du liquide a coulé ou si des objets sont tombés à
l'intérieur de l'apparei1,si l'appareil a été exposé à la pluie ou à
l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il est tombé.
16. ATTENTI0N:Pour réduire le risque d'incendie ou de choc
electrique ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
AFIN DE REDUIRE LES RISQUÉ D'INCENDIE ET DE DECHARGE
ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREILA LA PLUIE OU A
L'HUMIDITE.
3
1.) Guitar Input Jack -This is a 1/4” 2-conductor input jack for plugging in your instrument. It
is intended for guitars but will accept other instruments as well.
2.) Gain - Adjust this control clockwise to increase the amount of distortion. Use in the lower
ranges (counter clockwise) to produce less distorted tones. As you increase the gain
(clockwise), the amount of distortion can range from “Classic Rock” to heavy, modern rock.
3.) Volume (Lead)- This is a volume control for the Lead channel only.
4.) Channel Select Switch - This switch selects between the Lead and Clean channels.
5.) Volume (Clean) - This is a volume control for the Clean channel only.
6.) Low - This is the bass control for both channels. This passive control adjusts frequencies
at 800Hz and below. Turning it fully clockwise, the signal is unaltered. Turning it
counterclockwise, the low end will be rolled off -12db.
7.) Mid - This passive midrange control centers both channels at 800Hz.Turning it fully
clockwise, the signal is unaltered. Turning it fully counterclockwise, the low end will be rolled
off -12db.
8.) High- This is the high frequency control for both channels. This passive control adjusts
frequencies at 3K Hz and above. Turning it fully clockwise, the signal is unaltered. Turning it
counterclockwise, the low end will be rolled off -12db.
9.) Delay/Reverb Switch- This switch will toggle the effects selection between Delay and
Reverb.
10.) Effects Volume - This control increases the effect signal and mixes it with the guitar
signal. Turn the control clockwise to add the desired level of effects .
11.) Power Indicator - When lit, the amplifier is turned on and ready for use.
4
ON
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
MODEL Dart 10FX
LEAD GUITAR AMPLIFIER W/EFFECTS
I
ATTENTION
AC 120V 25W 60Hz
FUSE:T200mA L 250V
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR
KUSTOM MUSICALAMPLIFICATION INC
O
CINCINNATI, OHIO USA
CONFORMS TO
UL STD.6500
R
SERIAL NUMBER
SPEAKER
LINEOUT
HEADPHONE CD/TAPE
INPUT
CERTIFIED TO
CAN/CSA STD.E60065
US
C
OFF
POWER
2001124
DESIGNED IN USA MADE IN CHINA
0326
Back Panel
Speaker Output - This jack is used to deliver the amplified signal to an external speakers.
Total minimum load is 8 ohms. Do not use a load lower than 8 ohms. Damage to the amplifier
may result. The amplifier’s internal speaker is disconnected when this jack is used.
Line Output - this is a 2-conductor 1/4” line output jack. This will allow an external amplifier
or mixing board to be supplied with the signal from this amp.
Headphone Output - this is a 3-conductor stereo jack. The amplifier’s internal speaker is
disconnected when this jack is used.
CD/TAPE Input - this is a 3-conductor 1/4” jack that allows playback from a Compact Disc or
Tape player.
5
Suggested Settings
(These settings are general starting points. They
are designed to get you close to the sound you
are looking for. If the control is not shown, then it
doesn't apply to this particular sound.)
Clean Rhythm/Country Guitar - these settings are for basic clean sounds including rhythm guitar,
country lead guitar, and funky/chunky rhythm sounds. Usually, country guitar is a brighter, more trebly
edged sound. The bottom end depends on what type of guitar you are using. Reverb depends on
taste. Rhythm guitar is commonly a clean full sound, using a little less treble than the country sound
and a bit more midrange. Reverb, again depends on taste.
Medium-Gain Rock and Blues - this setting is particularly useful in blues or classic rock songs. It is
good for leads as well as rhythm parts. It is also useful for power chords. You need to switch to the
lead channel to make these settings work. Blues, depending on the guitar you use, usually adds
treble but with more midrange and a “fat” bottom end. Adjust the gain control to the amount of
distortion you desire. Blues often has a reverb trail on the notes. Adjust to taste.
Alternative/Harder Edged Rock - this setting will deliver more of a cutting tone. Whether used for
rhythm or lead sounds, it will “cut” through the drums and get you heard. If you need more “grunge”,
increase the gain control for more distortion. This style of music requires a slightly thinner, harder
edged tone full of midrange. Less reverb is required as it tends to muddy up faster songs. Adjust to
taste.
Heavy Metal/Maximum Crunch - this setting is a good starting point for the “notched-out middle”
sounds associated with metal and heavy alternative sounds. Adjust the Treble, Lows, and Delay to
taste. Usually, for a rhythm tone, you want to have more lower end and less for leads. Distortion is
an integral part of this style of music, so crank up the Gain.
6
Model
Power Equalizer
Channels
2
Speaker
4 Ohm
Effects
Amplifier Type
Dimensions
Weight
(H x W x D)
Dart 10FX 10 W
3 Band
Delay/Reverb
Bi-Polar Transistor
13 x 7.8 x 11.4 in
33.5 x 19.8 x 29 cm
13.2 lb
6.0 kg
7
Kustom Amplification Inc., 4940 Delhi Pike, Cincinnati, OH • USA
|